《語文 第三部分 文言文及古詩詞賞析 一 文言文閱讀(29-32篇)》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《語文 第三部分 文言文及古詩詞賞析 一 文言文閱讀(29-32篇)(45頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、第第29篇愚公移山篇愚公移山列子(人教:九年級下冊第23課;北師:七年級下冊第11課) 太行、王屋二山,方七百里,高萬仞(rn),本在冀州之南,河陽之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。懲(chng)山北之塞(s),出入之迂(y)也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?” 太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,原本在冀州的南邊,河陽的北邊。 北山下面有個名叫愚公的人,年紀(jì)將近九十歲了,在山的正對面居住。苦于北邊的大山阻塞,出來進去都要繞道,(就)集合全家來商量說:“我和你們盡力鏟除險峻的大山,(使道路)一直通向豫州的南部,到達漢水南岸,好嗎?”原文譯文雜然相許。其妻獻
2、疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O荷(h)擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚(j bn)運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀(shung)妻有遺男,始齔(chn),跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。 眾人紛紛表示贊成。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋(兩座山)怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊去。”于是(愚公)率領(lǐng)兒孫中三個能挑擔(dān)的人(上了山),鑿石頭、挖土塊,用箕畚裝土石運到渤海的邊上去。鄰居京城氏的寡婦有個遺孤,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才往
3、返一次。 河曲智叟(su)笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱(ku)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡(w)以應(yīng)。 河灣上的智老頭譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你太不聰明了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣,連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無
4、盡,可是山卻不會增高加大,何愁挖不平呢?”河灣上的智老頭沒有話來回答。 操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝(cu)朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。 操蛇之神聽說了這件事,怕他不停地干下去,向天帝報告了。天帝被他的誠心所感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔東,一座放在雍南。從此以后,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。一、實詞一、實詞(一)重點實詞(一)重點實詞1懲山北之塞 2出入之迂也3聚室而謀曰4指通豫南5雜然相許6其妻獻疑曰7曾不能損魁父之丘戒,這里是“苦于”的意思;阻塞曲折,繞遠(yuǎn)家直贊同提出削減8且焉置土石
5、9遂率子孫荷擔(dān)者三夫10汝心之固 11固不可徹12何苦而不平頑固安放扛愁通(二)(二)通假字通假字1始一反焉 通 ,意思是:2甚矣,汝之不惠 通 ,意思是:3河曲智叟亡以應(yīng) 通 ,意思是:4一厝朔東 通 ,意思是:反返往返,來回惠慧聰明亡無沒有厝措放置(三三)詞類活用詞類活用1吾與汝畢力平險2箕畚運于渤海之尾3帝感其誠形容詞用作名詞,險峻的大山名詞作狀語,用箕畚裝土石形容詞的被動用法,被感動(四四)古今異義古今異義1河陽之北古義: 今義:2達于漢陰 古義: 今義:3.曾不能損魁父之丘 古義:今義:4懼其不已也 古義: 今義:山之南,水之北太陽山之北,水之南陰天用在否定副詞“不”前,加強否定語氣
6、,可譯為“連都”曾經(jīng)停止已經(jīng)二、虛詞二、虛詞1且 年且九十 且焉置土石 2之 隱土之北 跳往助之 汝之不惠 3而 面山而居 而山不加增 何苦而不平 副詞,將近連詞,況且助詞,的代詞,他,指愚公用在主謂之間,取消句子獨立性,可不譯表修飾,可不譯表轉(zhuǎn)折,但是表承接,不譯4其 其妻獻疑曰 其如土石何 5以 以殘年余力 河曲智叟亡以疑應(yīng) 代詞,他的,指愚公副詞,加強反問語氣介詞,憑、靠連詞,用來三、句子翻譯三、句子翻譯1懲山北之塞,出入之迂也。翻譯:2以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?翻譯:3遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。翻譯:苦于北邊的大山阻塞,出來進去都要繞
7、道。憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋(兩座山)怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?于是(愚公)率領(lǐng)兒孫中三個能挑擔(dān)的人(上了山),鑿石頭、挖土塊,用箕畚裝土石運到渤海的邊上去。4子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?翻譯: 子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,何愁挖不平呢?四、文意理解與探究四、文意理解與探究1本文語言簡潔,但又不失生動,請以“始齔,跳往助之”為例作簡要分析。寥寥六字,把一個鄰家小孩積極參與挖山的動作、神情寫得活靈活現(xiàn)。作者不直接寫孩子小,而是用“始齔”這一典型特征來表現(xiàn)他的幼小,孩子天真、可愛的樣子躍然紙上?!疤敝兄灰粋€“跳”字,就把孩子興奮
8、地跳來跳去的那種稚氣,生動地描摹了出來。這大大增加了文章的生動性。2愚公之妻和智叟對愚公移山各持怎樣的態(tài)度?請聯(lián)系課文內(nèi)容回答。愚公之妻并沒有反對移山,只是從關(guān)心的角度對愚公移山的能力和移山中如何處置土石的問題提出疑問;智叟則是對移山持反對態(tài)度,斥責(zé)愚公不聰明,譏笑他不自量力。3讀了這則寓言故事后,你從中得到了什么啟示?請聯(lián)系生活實際簡要談?wù)勀愕目捶?。啟示:做任何事情都要像愚公一樣不畏艱難、堅持不懈、頑強拼搏,并以發(fā)展的眼光看問題。在當(dāng)代社會,充滿了機遇和挑戰(zhàn)。我們?nèi)绻氤删鸵环聵I(yè),不可避免地要面對許多困難,所以繼承并發(fā)揚“愚公精神”在當(dāng)代有十分重要的意義。第第30篇富貴不能淫篇富貴不能淫孟
9、子 景春曰:“公孫衍(yn)、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄?!?景春說:“公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事?!?原文譯文 孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:往之女(r)家,必敬必戒,無違夫子!以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈:此之謂大丈夫?!?孟子說:“這個怎么能夠叫大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子舉行加冠禮的時候,父親訓(xùn)導(dǎo)他;女子出嫁的時候,母親訓(xùn)導(dǎo)她,送她
10、到門口,告誡她說:到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫和兒子!以順從為原則的,是妾婦之道。至于大丈夫,則應(yīng)該住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走在天下最寬闊的道路上。得志的時候,便與老百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴不能使其心智擾亂,貧賤不能使其操守改變,武力不能使其意志屈服:這樣才叫作大丈夫?!币弧嵲~一、實詞(一)重點實詞(一)重點實詞1安居而天下熄2父命之3往送之門4與民由之5獨行其道指戰(zhàn)爭平息給予訓(xùn)導(dǎo)去,到實行固守,堅持;原則,行為準(zhǔn)則(二)(二)通假字通假字往之女家 通 ,意思是:女汝你(三)一詞多義(三)一詞多義1.戒 戒之日
11、 必敬必戒 2.居 居天下之廣居 居天下之廣居3.得 是焉得為大丈夫乎 得志告誡謹(jǐn)慎居住住處能,能夠?qū)崿F(xiàn)(四四)詞類活用詞類活用1富貴不能淫2貧賤不能移3威武不能屈形容詞的使動用法,使擾亂形容詞的使動用法,使改變形容詞的使動用法,使屈服二、虛詞二、虛詞1之 丈夫之冠也 母命之 妾婦之道也 用在主謂之間,取消句子獨立性,可不譯代詞,她結(jié)構(gòu)助詞,的三、句子翻譯三、句子翻譯1一怒而諸侯懼,安居而天下熄。翻譯:2居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。翻譯:3得志,與民由之;不得志,獨行其道。翻譯:發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。至于大丈夫,則應(yīng)該住在天下最寬廣的住宅里,站在天
12、下最正確的位置上,走在天下最寬闊的道路上。得志的時候,便與百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。4富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。翻譯: 富貴不能使其心智擾亂,貧賤不能使其操守改變,武力不能使其意志屈服。四、文意理解與探究四、文意理解與探究1請對比分析孟子所說的“妾婦之道”和“大丈夫之道”的不同。“妾婦之道”表現(xiàn)為順從,其本質(zhì)是在權(quán)力面前無原則,如張儀之流,只是順從秦王的意思;“大丈夫之道”表現(xiàn)為“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”,其本質(zhì)是對內(nèi)心的仁、義、禮的堅守。2中華民族五千年的歷史長河中孕育出無數(shù)的“大丈夫”形象,請你列舉出一位并說說他的相關(guān)事跡。屈原。屈原是楚國貴族
13、,他主張對內(nèi)舉賢能,修明法度,對外力主連齊抗秦。但是他遭到貴族的排擠,被流放沅、湘流域,秦國攻破楚國國都后屈原投江自殺。屈原憂國憂民,堅持走自己的道義之路,不與其他貴族同流合污,最后以死來證明自己的愛國之心。第31篇北冥有魚 莊子 北冥有魚,其名為鯤(kn)。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。齊諧者,志怪者也。 北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤的體積巨大,不知道有幾千里;鯤變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,也不知道有幾千里長;當(dāng)它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像懸掛在天邊的云彩。這只鵬鳥,
14、大風(fēng)吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個天然的大池子。原文譯文諧之言曰: “鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶(tun)扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪(y)?其遠(yuǎn)而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。 齊諧這本書,是記載一些怪異事情的書。書上記載:“鵬鳥遷徙到南方的大海時,翅膀擊打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬里的高空,乘著六月的大風(fēng)離開了北海?!毕褚榜R奔騰一樣的霧氣,飄飄揚揚的塵埃,活動著的生物都因為風(fēng)吹而運動。天空蒼蒼茫茫的,這是它本來的顏色嗎?它的遼闊高遠(yuǎn)也是沒有盡頭的嗎?鵬鳥往下看的時候,也不過像
15、人在地面上看天一樣罷了。一、實詞一、實詞(一)重點實詞(一)重點實詞1其翼若垂天之云2志怪者也3水擊三千里4去以六月息者也5其遠(yuǎn)而無所至極邪邊際記載拍打離開盡(二)(二)通假字通假字1北冥有魚 通 ,意思是:2其遠(yuǎn)而無所至極邪 通 ,意思是:冥溟海邪耶語氣詞,相當(dāng)于“嗎”(三)一詞多義(三)一詞多義 息 去以六月息者也 生物之以息相吹也名詞,氣息,這里指風(fēng)名詞,氣息(四四)詞類活用詞類活用1怒而飛2鯤之大3志怪者也4摶扶搖而上者九萬里 形容詞用作動詞,奮發(fā),振翅形容詞用作名詞,龐大的體形形容詞用作名詞,怪異的事物名詞作狀語,往上飛二、虛詞二、虛詞1之 鵬之背 鵬之徙于南冥也 2而 怒而飛 摶扶
16、搖而上著九萬里 化而為鳥 3以 去以六月息者也 生物之以息相吹 助詞,的助詞,的連詞,表修飾連詞,表順承介詞,憑借介詞,用用在主謂之間,取消句子獨立性,無意義4其 其名為鯤 不知其幾千里也 其正色邪 其視下也 代詞,它的代詞,它連詞,表選擇,是還是代詞,指大鵬鳥三、句子翻譯三、句子翻譯1怒而飛,其翼若垂天之云。翻譯:2摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。翻譯:3天之蒼蒼,其正色邪?翻譯:當(dāng)它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像懸掛在天邊的云彩。環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬里的高空,乘著六月的大風(fēng)離開了北海。天空蒼蒼茫茫的,這是它本來的顏色嗎?四、文意理解與探究四、文意理解與探究1莊子在本文中講述寓言故事
17、的目的是什么?2文章用夸張的手法描寫“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也”有何作用?3本文給了你什么啟示?說明人世間萬事萬物都“有所待”,都未能擺脫世俗的束縛。作者采用極其夸張的手法描寫大鵬鳥起飛的氣勢,闡明“萬物都有所待”的道理,如大鵬鳥一樣,它的騰飛也需要“憑借”。人要追求自由。人要有遠(yuǎn)大志向。人的發(fā)展需要借助外力。第第32篇伯牙善鼓琴篇伯牙善鼓琴 列子 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。 伯
18、牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著攀登高山,鐘子期說:“好啊,高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說:“好啊,寬廣的樣子像江河!”伯牙心中所想的,鐘子期必然能夠領(lǐng)會的到。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,停在巖石下,心里傷感,于是取過琴彈了起來。原文譯文初為霖(ln)雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒(zh)窮其趣。 伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”起先是連綿大雨的曲子,再創(chuàng)作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。 伯牙放下琴感嘆地說:“好啊,好啊,你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我到哪里隱藏自己的聲音呢
19、?”一、實詞一、實詞(一)重點實詞(一)重點實詞1伯牙善鼓琴2志在登高山3伯牙所念4鐘子期必得之5止于巖下6心悲7乃援琴而鼓之擅長意念想象領(lǐng)會停駐取,拿傷感8鐘子期輒窮其趣9伯牙乃舍琴而嘆曰10吾于何逃聲哉隱藏旨趣,意旨放下(二)(二)通假字通假字卒逢暴雨 通 ,意思是:卒猝突然(三三)詞類活用詞類活用伯牙善鼓琴名詞用作動詞,彈奏二、虛詞二、虛詞1之 鐘子期必得之 乃援琴而鼓之 初為霖雨之操 子之聽夫志2于 游于泰山之陰 吾于何逃聲哉 代詞,伯牙的心意代詞,琴結(jié)構(gòu)助詞,的用在主謂之間,取消句子獨立性,不譯介詞,在介詞,從,到三、句子翻譯三、句子翻譯1伯牙鼓琴,志在登高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨
20、兮若泰山!”翻譯:2伯牙所念,鐘子期必得之。翻譯:3心悲,乃援琴而鼓之。翻譯:4善哉,善哉,子之聽夫志,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?翻譯:伯牙彈琴,心里想著攀登高山,鐘子期說:“好啊,高峻的樣子像泰山!”伯牙心中所想的,鐘子期必然能夠領(lǐng)會的到。心里傷感,于是取過琴彈了起來。好啊,好啊,你聽琴時所想到的,就像我彈琴時所想到的。我到哪里隱藏自己的聲音呢?四、文意理解與探究四、文意理解與探究1本文言簡意豐,結(jié)構(gòu)緊湊,請分析文章開篇“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽”一句在文中的作用。2常言道“千金易得,知己難求”。因此,“高山流水覓知音”的故事至今仍然被傳為佳話。讀了本文,你認(rèn)為哪些地方表現(xiàn)了鐘子期不愧為伯牙的“知音”?伯牙彈琴時,心中想著高山與流水,鐘子期就能感覺到高山的巍峨和江河的浩蕩。伯牙心中悲嘆,彈奏霖雨與崩山之音時,鐘子期也能窮盡其中的意趣。內(nèi)容上寫出了伯牙善于彈琴,鐘子期善于傾聽的特點。結(jié)構(gòu)上是全文的總綱,領(lǐng)起下文對二人善彈善聽的具體描寫。