中華人民共和國國歌
中華人民共和國國歌
《義勇軍進(jìn)行曲》 田漢詞
聶耳曲
起來!不愿做奴隸的人們!把我們的血肉,筑成我們新的長城!中華民族到了最危險(xiǎn)的時(shí)候,每個(gè)人被迫著發(fā)出最后的吼聲。起來!起來!起來!我們?nèi)f眾一心,冒著敵人的炮火前進(jìn)!冒著敵人的炮火前進(jìn)!前進(jìn)!前進(jìn)!進(jìn)!
The National Anthem of the People’s Republic of China
March of the Fearless Voluntary Army
Words written by Tian Han
Music composed by Nie Er
Rise up, all our Chinese with a good conscience!
Who can stand being a slave to an infamous aggression?
With our flesh and blood; with our heart and soul
We shall defend ourselves by building Our New Mighty Great Wall,
For the Chinese nation faces her crucial moment:
To be or not to be?
Tit for tat, without any delay!
From each lip, a steely determination to face the powder has to be issued.
Rise up, rise up, rise up!
With one heart and one mind
Millions of us shall present a united front,
Knowing that out of many, we are one!
With unyielding hope and timeless virtue,
Let us brave the enemy’s fierce fire marching on!
Let us brave the enemy’s fierce fire marching on, marching on, marching on, on!
山西省朔州市朔城區(qū)一中 謝鵬富老師譯