《四六級(jí)涉及中國(guó)歷史文化經(jīng)濟(jì)詞匯》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《四六級(jí)涉及中國(guó)歷史文化經(jīng)濟(jì)詞匯(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、四六級(jí)涉及中國(guó)歷史文化經(jīng)濟(jì)詞匯
翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)及社會(huì)發(fā)展等。相關(guān)詞匯:
四大發(fā)明 the four great inventions of ancient China
火藥 gunpowder
印刷術(shù) printing
造紙 paper-making
指南針 compass
中國(guó)畫 traditional Chinese painting
水墨畫 Chinese brush painting
漢字 Chinese character
2、 華夏祖先 the Chinese ancestors
中國(guó)武術(shù) kungfu/ martial art
武術(shù)門派 styles/ schools of martial art
習(xí)武健身 practice martial art for fitness
氣功 qigong / deep breathing exercises
中國(guó)文學(xué) Chinese literature
重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage
優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk art
中國(guó)結(jié)
3、 Chinese knot
表演藝術(shù) performing art
工藝 workmanship /craftsmanship
陰歷 lunar calendar
陽(yáng)歷 solar calendar
閏年 leap year
二十四節(jié)氣 the twenty-four solar terms
十二生肖 Chinese zodiac
傳統(tǒng)節(jié)日 traditional holidays
春節(jié) the Spring Festival
元宵節(jié)
4、the Lantern Festival
清明節(jié) the Qingming Festival / Tomb-Sweeping Day
端午節(jié) the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)
中秋節(jié) the Mid-Autumn Festival
重陽(yáng)節(jié) the Double Ninth Day/ the Aged Day
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies
文明搖籃 cradle of civilization