《高中語文全程復習方略配套課件 《廉頗藺相如列傳》《蘇武傳》新人教版必修4 (山東專用)》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《高中語文全程復習方略配套課件 《廉頗藺相如列傳》《蘇武傳》新人教版必修4 (山東專用)(44頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1、六、句段翻譯六、句段翻譯1.1.今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。趙矣。翻譯:翻譯:_答案:答案:現在您竟從趙國逃奔到燕國,燕王害怕趙國,這種現在您竟從趙國逃奔到燕國,燕王害怕趙國,這種形勢下燕王一定不敢收留您,反而會把您捆綁起來送回趙形勢下燕王一定不敢收留您,反而會把您捆綁起來送回趙國的。(翻譯時注意重點實虛詞國的。(翻譯時注意重點實虛詞“乃、亡、走、束乃、亡、走、束”和古和古今異義詞今異義詞“勢必勢必”)2.2.均之二策,寧許以負秦曲。均之二策,寧許以負秦曲。翻譯:翻譯:_ _ 答案:答案:比較這兩個計策,寧可答應(秦的請
2、求)而讓它負比較這兩個計策,寧可答應(秦的請求)而讓它負理虧(的責任)。(翻譯時注意重點實詞理虧(的責任)。(翻譯時注意重點實詞“均、許、負、均、許、負、曲曲”和重點虛詞和重點虛詞“之、以之、以”)3.3.相如視秦王無意償趙城,乃前曰:相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示璧有瑕,請指示王。王。”翻譯:翻譯:_答案:答案:藺相如看出秦王沒有把城酬報給趙國的意思,就上藺相如看出秦王沒有把城酬報給趙國的意思,就上前說:前說:“璧上有點瑕疵,請讓我指給大王看。璧上有點瑕疵,請讓我指給大王看?!保ǚg時(翻譯時注意注意“償、前、指示償、前、指示”等詞的意義和用法)等詞的意義和用法)4.4.王授
3、璧。相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王王授璧。相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,大王欲得璧,使人發(fā)書至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:皆曰:秦貪,負其強,以空言求璧,償城恐不可得。秦貪,負其強,以空言求璧,償城恐不可得。議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使以一璧之故逆強秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書于庭。何者?嚴大國之威以修敬也。今臣臣奉璧,拜送書于庭。何者?嚴大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,
4、禮節(jié)甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄至,大王見臣列觀,禮節(jié)甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復取璧。大王必欲急臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!”翻譯:翻譯:_答案:答案:秦王把和氏璧交給藺相如。藺相如于是捧著璧退了秦王把和氏璧交給藺相如。藺相如于是捧著璧退了幾步站住,背靠著柱子,怒發(fā)豎立,像要把帽子頂起來。幾步站住,背靠著柱子,怒發(fā)豎立,像要把帽子頂起來。他對秦王說:他對秦王說:“大王想要得到和氏璧,派人送信給趙王,大王想要得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有大臣商議,都說:趙王召集所有大臣商議,都
5、說:秦國貪婪,倚仗自己強秦國貪婪,倚仗自己強大,想用空話來求和氏璧,補償給趙國的城恐怕得不大,想用空話來求和氏璧,補償給趙國的城恐怕得不到。到。打算不給秦國和氏璧。但是我認為平民之間的交打算不給秦國和氏璧。但是我認為平民之間的交往,尚且不相互欺騙,何況是大國之間的交往呢往,尚且不相互欺騙,何況是大國之間的交往呢! !而且因而且因為一塊璧的緣故觸傷強大的秦國(對我們)的感情,不應為一塊璧的緣故觸傷強大的秦國(對我們)的感情,不應該。于是趙王齋戒了五天,派我捧著和氏璧,在朝堂上將該。于是趙王齋戒了五天,派我捧著和氏璧,在朝堂上將國書交給我。這是為什么國書交給我。這是為什么? ?為的是尊重大國的威望
6、而表示為的是尊重大國的威望而表示敬意?,F在我來到秦國,大王卻在一般的宮殿里接見我,敬意。現在我來到秦國,大王卻在一般的宮殿里接見我,禮節(jié)顯得十分傲慢,得到璧后又將它傳給妃嬪們看,以此禮節(jié)顯得十分傲慢,得到璧后又將它傳給妃嬪們看,以此來戲弄我。我看大王無意補償給趙國十五座城,所以又把來戲弄我。我看大王無意補償給趙國十五座城,所以又把璧取回來。大王一定要逼迫我,我的頭現在就與和氏璧一璧取回來。大王一定要逼迫我,我的頭現在就與和氏璧一起撞碎在柱子上起撞碎在柱子上!” !” (翻譯時注意(翻譯時注意“因、上、負、以、嚴、因、上、負、以、嚴、急急”等實虛詞的意義和用法)等實虛詞的意義和用法) 5.5.相
7、如曰:相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如雖駑,獨畏廉將軍哉?顧吾念之,強秦之所以不敢加相如雖駑,獨畏廉將軍哉?顧吾念之,強秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也。吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也?!狈g:翻譯:_答案:答案:藺相如說:藺相如說:“憑秦王那樣的威風,我藺相如敢在秦憑秦王那樣的威風,我藺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子們。相如雖然才能低下,的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子們。相如雖然才能低下,難道偏偏害怕廉將軍
8、嗎難道偏偏害怕廉將軍嗎? ?只是我想到這樣一個問題:強大只是我想到這樣一個問題:強大的秦國之所以不敢輕易侵犯趙國,只因為有我們兩個人存的秦國之所以不敢輕易侵犯趙國,只因為有我們兩個人存在啊在啊! !現在如果兩虎相斗,勢必不能共存。我之所以這樣現在如果兩虎相斗,勢必不能共存。我之所以這樣做,是以國家之急為先而以私仇為后啊做,是以國家之急為先而以私仇為后啊!” !” (翻譯時注意(翻譯時注意“廷、獨、顧、所以、先、后、以廷、獨、顧、所以、先、后、以”等實虛詞的意義和用等實虛詞的意義和用法,特別注意幾個詞的活用和虛詞法,特別注意幾個詞的活用和虛詞“以以”意義和用法的區(qū)意義和用法的區(qū)別)別)6.6.單
9、于使衛(wèi)律召武受辭。武謂惠等:單于使衛(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!何面目以歸漢!”翻譯:翻譯:_答案:答案:單于派衛(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對?;菡f:單于派衛(wèi)律召喚蘇武來受審訊。蘇武對?;菡f:“喪失氣節(jié)、辜負使命,即使活著,還有什么臉面回到漢喪失氣節(jié)、辜負使命,即使活著,還有什么臉面回到漢朝去呢!朝去呢!”(翻譯時注意(翻譯時注意“辭、屈、辱辭、屈、辱”三個實詞的意義三個實詞的意義和用法)和用法)7.7.單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武,而收系張勝。翻譯:翻譯:_答案:答案:單于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、問候蘇武,單
10、于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、問候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。(翻譯時注意而把張勝逮捕監(jiān)禁起來。(翻譯時注意“壯、收、系壯、收、系”三三個詞的意義和用法)個詞的意義和用法)8.8.單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。單于聞陵與子卿素厚,故使陵來說足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見乎?翻譯:翻譯:_答案:答案:單于聽說我與您交情一向深厚,所以派我來勸說足單于聽說我與您交情一向深厚,所以派我來勸說足下,愿虔誠地相待您。您終究不能回歸本朝了,白白地在下,愿虔誠地相待您。您終究不能回歸本朝了,白白地在荒無人煙的地方受苦,(您
11、對漢朝的)信義又表現在哪里荒無人煙的地方受苦,(您對漢朝的)信義又表現在哪里呢?(翻譯時注意呢?(翻譯時注意“素、虛心、亡素、虛心、亡”等實詞的意義和用法等實詞的意義和用法以及賓語前置句以及賓語前置句“信義安所見乎信義安所見乎”) 9.9.武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠甘樂之。誠甘樂之。翻譯:翻譯:_答案:答案:我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇上栽培提拔起來我蘇武父子無功勞和恩德,都是皇上栽培提拔起來的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇上的的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇上的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F在得到犧牲自己親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F在得到犧牲自己以效忠國家的機會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我以效忠國家的機會,即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。(翻譯時注意古今異義詞也心甘情愿。(翻譯時注意古今異義詞“成就、親近成就、親近”及及重點實詞重點實詞“效、蒙效、蒙”的意義和用法,注意的意義和用法,注意“甘、樂甘、樂”的意的意動用法)動用法)