《高中語(yǔ)文全程復(fù)習(xí)方略配套課件 《廉頗藺相如列傳》《蘇武傳》新人教版必修4 (山東專(zhuān)用)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語(yǔ)文全程復(fù)習(xí)方略配套課件 《廉頗藺相如列傳》《蘇武傳》新人教版必修4 (山東專(zhuān)用)(44頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、六、句段翻譯六、句段翻譯1.1.今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢(shì)必不敢留君,而束君歸今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢(shì)必不敢留君,而束君歸趙矣。趙矣。翻譯:翻譯:_答案:答案:現(xiàn)在您竟從趙國(guó)逃奔到燕國(guó),燕王害怕趙國(guó),這種現(xiàn)在您竟從趙國(guó)逃奔到燕國(guó),燕王害怕趙國(guó),這種形勢(shì)下燕王一定不敢收留您,反而會(huì)把您捆綁起來(lái)送回趙形勢(shì)下燕王一定不敢收留您,反而會(huì)把您捆綁起來(lái)送回趙國(guó)的。(翻譯時(shí)注意重點(diǎn)實(shí)虛詞國(guó)的。(翻譯時(shí)注意重點(diǎn)實(shí)虛詞“乃、亡、走、束乃、亡、走、束”和古和古今異義詞今異義詞“勢(shì)必勢(shì)必”)2.2.均之二策,寧許以負(fù)秦曲。均之二策,寧許以負(fù)秦曲。翻譯:翻譯:_ _ 答案:答案:比較這兩個(gè)計(jì)策,寧可答應(yīng)(秦的請(qǐng)
2、求)而讓它負(fù)比較這兩個(gè)計(jì)策,寧可答應(yīng)(秦的請(qǐng)求)而讓它負(fù)理虧(的責(zé)任)。(翻譯時(shí)注意重點(diǎn)實(shí)詞理虧(的責(zé)任)。(翻譯時(shí)注意重點(diǎn)實(shí)詞“均、許、負(fù)、均、許、負(fù)、曲曲”和重點(diǎn)虛詞和重點(diǎn)虛詞“之、以之、以”)3.3.相如視秦王無(wú)意償趙城,乃前曰:相如視秦王無(wú)意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請(qǐng)指示璧有瑕,請(qǐng)指示王。王?!狈g:翻譯:_答案:答案:藺相如看出秦王沒(méi)有把城酬報(bào)給趙國(guó)的意思,就上藺相如看出秦王沒(méi)有把城酬報(bào)給趙國(guó)的意思,就上前說(shuō):前說(shuō):“璧上有點(diǎn)瑕疵,請(qǐng)讓我指給大王看。璧上有點(diǎn)瑕疵,請(qǐng)讓我指給大王看。”(翻譯時(shí)(翻譯時(shí)注意注意“償、前、指示償、前、指示”等詞的意義和用法)等詞的意義和用法)4.4.王授
3、璧。相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王王授璧。相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書(shū)至趙王,趙王悉召群臣議,大王欲得璧,使人發(fā)書(shū)至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:皆曰:秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得。秦貪,負(fù)其強(qiáng),以空言求璧,償城恐不可得。議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?且議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可。于是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書(shū)于庭。何者?嚴(yán)大國(guó)之威以修敬也。今臣臣奉璧,拜送書(shū)于庭。何者?嚴(yán)大國(guó)之威以修敬也。今臣至,大王見(jiàn)臣列觀,
4、禮節(jié)甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄至,大王見(jiàn)臣列觀,禮節(jié)甚倨,得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無(wú)意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣。臣觀大王無(wú)意償趙王城邑,故臣復(fù)取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!臣,臣頭今與璧俱碎于柱矣!”翻譯:翻譯:_答案:答案:秦王把和氏璧交給藺相如。藺相如于是捧著璧退了秦王把和氏璧交給藺相如。藺相如于是捧著璧退了幾步站住,背靠著柱子,怒發(fā)豎立,像要把帽子頂起來(lái)。幾步站住,背靠著柱子,怒發(fā)豎立,像要把帽子頂起來(lái)。他對(duì)秦王說(shuō):他對(duì)秦王說(shuō):“大王想要得到和氏璧,派人送信給趙王,大王想要得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有大臣商議,都說(shuō):趙王召集所有大臣商議,都
5、說(shuō):秦國(guó)貪婪,倚仗自己強(qiáng)秦國(guó)貪婪,倚仗自己強(qiáng)大,想用空話來(lái)求和氏璧,補(bǔ)償給趙國(guó)的城恐怕得不大,想用空話來(lái)求和氏璧,補(bǔ)償給趙國(guó)的城恐怕得不到。到。打算不給秦國(guó)和氏璧。但是我認(rèn)為平民之間的交打算不給秦國(guó)和氏璧。但是我認(rèn)為平民之間的交往,尚且不相互欺騙,何況是大國(guó)之間的交往呢往,尚且不相互欺騙,何況是大國(guó)之間的交往呢! !而且因而且因?yàn)橐粔K璧的緣故觸傷強(qiáng)大的秦國(guó)(對(duì)我們)的感情,不應(yīng)為一塊璧的緣故觸傷強(qiáng)大的秦國(guó)(對(duì)我們)的感情,不應(yīng)該。于是趙王齋戒了五天,派我捧著和氏璧,在朝堂上將該。于是趙王齋戒了五天,派我捧著和氏璧,在朝堂上將國(guó)書(shū)交給我。這是為什么國(guó)書(shū)交給我。這是為什么? ?為的是尊重大國(guó)的威望
6、而表示為的是尊重大國(guó)的威望而表示敬意。現(xiàn)在我來(lái)到秦國(guó),大王卻在一般的宮殿里接見(jiàn)我,敬意。現(xiàn)在我來(lái)到秦國(guó),大王卻在一般的宮殿里接見(jiàn)我,禮節(jié)顯得十分傲慢,得到璧后又將它傳給妃嬪們看,以此禮節(jié)顯得十分傲慢,得到璧后又將它傳給妃嬪們看,以此來(lái)戲弄我。我看大王無(wú)意補(bǔ)償給趙國(guó)十五座城,所以又把來(lái)戲弄我。我看大王無(wú)意補(bǔ)償給趙國(guó)十五座城,所以又把璧取回來(lái)。大王一定要逼迫我,我的頭現(xiàn)在就與和氏璧一璧取回來(lái)。大王一定要逼迫我,我的頭現(xiàn)在就與和氏璧一起撞碎在柱子上起撞碎在柱子上!” !” (翻譯時(shí)注意(翻譯時(shí)注意“因、上、負(fù)、以、嚴(yán)、因、上、負(fù)、以、嚴(yán)、急急”等實(shí)虛詞的意義和用法)等實(shí)虛詞的意義和用法) 5.5.相
7、如曰:相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢(shì)不俱生。兵于趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共斗,其勢(shì)不俱生。吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也。吾所以為此者,以先國(guó)家之急而后私仇也?!狈g:翻譯:_答案:答案:藺相如說(shuō):藺相如說(shuō):“憑秦王那樣的威風(fēng),我藺相如敢在秦憑秦王那樣的威風(fēng),我藺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子們。相如雖然才能低下,的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子們。相如雖然才能低下,難道偏偏害怕廉將軍
8、嗎難道偏偏害怕廉將軍嗎? ?只是我想到這樣一個(gè)問(wèn)題:強(qiáng)大只是我想到這樣一個(gè)問(wèn)題:強(qiáng)大的秦國(guó)之所以不敢輕易侵犯趙國(guó),只因?yàn)橛形覀儍蓚€(gè)人存的秦國(guó)之所以不敢輕易侵犯趙國(guó),只因?yàn)橛形覀儍蓚€(gè)人存在啊在啊! !現(xiàn)在如果兩虎相斗,勢(shì)必不能共存。我之所以這樣現(xiàn)在如果兩虎相斗,勢(shì)必不能共存。我之所以這樣做,是以國(guó)家之急為先而以私仇為后啊做,是以國(guó)家之急為先而以私仇為后啊!” !” (翻譯時(shí)注意(翻譯時(shí)注意“廷、獨(dú)、顧、所以、先、后、以廷、獨(dú)、顧、所以、先、后、以”等實(shí)虛詞的意義和用等實(shí)虛詞的意義和用法,特別注意幾個(gè)詞的活用和虛詞法,特別注意幾個(gè)詞的活用和虛詞“以以”意義和用法的區(qū)意義和用法的區(qū)別)別)6.6.單
9、于使衛(wèi)律召武受辭。武謂惠等:?jiǎn)斡谑剐l(wèi)律召武受辭。武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生,屈節(jié)辱命,雖生,何面目以歸漢!何面目以歸漢!”翻譯:翻譯:_答案:答案:?jiǎn)斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)常惠說(shuō):?jiǎn)斡谂尚l(wèi)律召喚蘇武來(lái)受審訊。蘇武對(duì)常惠說(shuō):“喪失氣節(jié)、辜負(fù)使命,即使活著,還有什么臉面回到漢喪失氣節(jié)、辜負(fù)使命,即使活著,還有什么臉面回到漢朝去呢!朝去呢!”(翻譯時(shí)注意(翻譯時(shí)注意“辭、屈、辱辭、屈、辱”三個(gè)實(shí)詞的意義三個(gè)實(shí)詞的意義和用法)和用法)7.7.單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問(wèn)武,而收系張勝。翻譯:翻譯:_答案:答案:?jiǎn)斡跉J佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、問(wèn)候蘇武,單
10、于欽佩蘇武的節(jié)操,早晚派人探望、問(wèn)候蘇武,而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。(翻譯時(shí)注意而把張勝逮捕監(jiān)禁起來(lái)。(翻譯時(shí)注意“壯、收、系壯、收、系”三三個(gè)詞的意義和用法)個(gè)詞的意義和用法)8.8.單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。單于聞陵與子卿素厚,故使陵來(lái)說(shuō)足下,虛心欲相待。終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?終不得歸漢,空自苦亡人之地,信義安所見(jiàn)乎?翻譯:翻譯:_答案:答案:?jiǎn)斡诼?tīng)說(shuō)我與您交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足單于聽(tīng)說(shuō)我與您交情一向深厚,所以派我來(lái)勸說(shuō)足下,愿虔誠(chéng)地相待您。您終究不能回歸本朝了,白白地在下,愿虔誠(chéng)地相待您。您終究不能回歸本朝了,白白地在荒無(wú)人煙的地方受苦,(您
11、對(duì)漢朝的)信義又表現(xiàn)在哪里荒無(wú)人煙的地方受苦,(您對(duì)漢朝的)信義又表現(xiàn)在哪里呢?(翻譯時(shí)注意呢?(翻譯時(shí)注意“素、虛心、亡素、虛心、亡”等實(shí)詞的意義和用法等實(shí)詞的意義和用法以及賓語(yǔ)前置句以及賓語(yǔ)前置句“信義安所見(jiàn)乎信義安所見(jiàn)乎”) 9.9.武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄武父子亡功德,皆為陛下所成就,位列將,爵通侯,兄弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,弟親近,常愿肝腦涂地。今得殺身自效,雖蒙斧鉞湯鑊,誠(chéng)甘樂(lè)之。誠(chéng)甘樂(lè)之。翻譯:翻譯:_答案:答案:我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇上栽培提拔起來(lái)我蘇武父子無(wú)功勞和恩德,都是皇上栽培提拔起來(lái)的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇上的的,官職升到列將,爵位封為通侯,兄弟三人都是皇上的親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切?,F(xiàn)在得到犧牲自己親近之臣,常常愿意為朝廷犧牲一切。現(xiàn)在得到犧牲自己以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我以效忠國(guó)家的機(jī)會(huì),即使受到斧鉞和湯鑊這樣的極刑,我也心甘情愿。(翻譯時(shí)注意古今異義詞也心甘情愿。(翻譯時(shí)注意古今異義詞“成就、親近成就、親近”及及重點(diǎn)實(shí)詞重點(diǎn)實(shí)詞“效、蒙效、蒙”的意義和用法,注意的意義和用法,注意“甘、樂(lè)甘、樂(lè)”的意的意動(dòng)用法)動(dòng)用法)