英語外研版必修1 素材 典句精講Module 6《The Internet and Telecommunications》
《英語外研版必修1 素材 典句精講Module 6《The Internet and Telecommunications》》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《英語外研版必修1 素材 典句精講Module 6《The Internet and Telecommunications》(3頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
111 典句精講 1.In 1969,DARPA,a US defence organisation, developed a way for all their computers to“talk”to each other through the telephone. 1969年,一個(gè)美國國防部的組織——DARPA研發(fā)出了一種辦法,用電話線路把其所有的計(jì)算機(jī)連接起來使其相互“對話”。 【巧解句構(gòu)】 該句中for all their computer to“talk”to each other through the telephone作way的定語。DARPA是Advanced Research Projects Agency的縮寫,意指(美國國防部)高級研究計(jì)劃署。 2.It then became possible for universities to use the system as well. 就在那個(gè)時(shí)候,美國的大學(xué)也能夠使用這種網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)了。 【巧解句構(gòu)】 as well as與as well同義,但常用來連接兩具并列成分,可譯為“除……之外;和”。強(qiáng)調(diào)第一個(gè)成分,連接兩個(gè)主語時(shí),謂語動(dòng)詞的數(shù)和第一個(gè)主語一致。如: You as well as I are right.我是對的,你也是對的。 3.The World Wide Web(the web)is a computer network that allows computer users to access information from millions of websites via the Internet. 萬維網(wǎng)是一種計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò),它允許計(jì)算機(jī)用戶通過因特網(wǎng)從數(shù)百萬計(jì)的網(wǎng)站上存取信息。 【巧解句構(gòu)】 該句中含有一個(gè)that引導(dǎo)的定語從句,先行詞為computer network。不定式短語to access information from millions of websites via the Internet作computer users的賓語補(bǔ)足語。 4.At the moment, about 80 percent of web traffic is in English, but this percentage is going down.當(dāng)時(shí),80%的網(wǎng)絡(luò)信息是用英文傳輸?shù)模@個(gè)比率正在下降。 【巧解句構(gòu)】 percentage \百分?jǐn)?shù);百分率。percentage前不與數(shù)字連用,如:不直接說:Three percentage,而改為three percent或a percentage of three。of后的名詞若為不可數(shù)名詞,動(dòng)詞為單數(shù);若為復(fù)數(shù)名詞,動(dòng)詞為復(fù)數(shù)。 5.Berners-Lee built his first computer while he was at university using an old television!讀大學(xué)時(shí),伯納斯·李利用一臺(tái)舊電視機(jī)制成了他的第一臺(tái)電腦。 【巧解句構(gòu)】 本句中分詞短語using an old television充當(dāng)方式狀語,修飾主句動(dòng)詞built。 6.Berners-Lee made it possible for everyone to use the Internet, not just universities and the army. 伯納斯·李使得人人使用因特網(wǎng)成為可能,而不僅僅是大學(xué)和軍隊(duì)。 【巧解句構(gòu)】本句中it為形式賓語,for everyone to use the Internet為真正的賓語,possible作賓語補(bǔ)足語。如: We found it possible for him to do the task. 我們發(fā)現(xiàn)他可能做那工作。 7.Talking on a mobile phone is expensive, so a lot of mobile phone communication are text messages.用移動(dòng)電話談話費(fèi)用很高,所以使用移動(dòng)電話進(jìn)行的很多交流都是采用發(fā)送文本短訊的方式。 【巧解句構(gòu)】 該句是由so連接的并列句,前一句中動(dòng)名詞短語talking on a mobile phone作主語。so意思是“因此,所以”,為并列連詞。therefore亦為“因此,所以”之意,為副詞。 8.You can make it even cheaper by shortening the words that you use. 通過縮短詞匯,可使費(fèi)用更低。 【巧解句構(gòu)】句中by短語充當(dāng)方式狀語,that引導(dǎo)的是定語從句,修飾words。even意為“更”,加強(qiáng)比較級程度。 9.You can also avoid using punctuation like inverted commas.還可以避免使用像引號這樣的標(biāo)點(diǎn)符號。 【巧解句構(gòu)】該句中,avoid后接動(dòng)名詞短語作賓語。inverted commas(=quotation mark)為“引號”之意。you意為“人,任何人”,在漢語中往往省略不譯。 10.He designed the first“web browser”, which allowed computer users to access documents from other computers. 他設(shè)置了第一個(gè)網(wǎng)絡(luò)瀏覽器,這可以使電腦運(yùn)用者得到其他電腦的文件。 【巧解句構(gòu)】 這是一個(gè)由which引導(dǎo)的非限制性定語從句。短語allow sb. to do sth.意思是“允許某人做某事” 拓展延伸 注意此處空半格比較as, which引導(dǎo)的非限制性定語從句:兩者都可引導(dǎo)定語從句,但在句子意思和在句中的位置上有所差異:as有時(shí)含有“如同”的意思,而which則不具備這個(gè)意思。as引導(dǎo)的定語從句,可以放在句首、句中或者句末,而which引導(dǎo)的定語從句則不能放到句首。 111- 1.請仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
5 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- The Internet and Telecommunications 英語外研版必修1 素材 典句精講Module 6The Internet and Telecommunications 英語
鏈接地址:http://m.jqnhouse.com/p-1480906.html