《七年級語文上冊5古代寓言二則課件3蘇教版》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《七年級語文上冊5古代寓言二則課件3蘇教版(31頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、我國寓言故事很多,請同學(xué)選擇一兩個(gè)講給同學(xué)們聽聽。,寓言特征,一種文學(xué)體裁,在短小的故事里寄寓較深的道理,進(jìn)行勸喻或諷刺,常用比喻、夸張、擬人、象征等手法。,韓非子,鄭 人 買 履 (zhng rn mi l),作家、作品 1、韓非:戰(zhàn)國后期哲學(xué)家,法家學(xué)派的代表人物,出身韓國貴族。曾與李斯一起受學(xué)于荀子。因見韓國日益削弱,上書韓王,力主修明法制,富國強(qiáng)兵,韓王不聽,退而著書十萬余言。書傳至秦國,秦王大為賞識,于是發(fā)兵攻韓,迫使韓國送韓非入秦,入秦后,因李斯等人陷害,韓非被拘入獄,后被李斯毒死于獄中。,2、鄭人買履出自韓非子外儲說左上。韓非子是戰(zhàn)國韓國貴族韓非所著,是法家的重要著作,
2、也是先秦理論散文集大成者的著作。代表作品有孤憤、五蠹等。,指導(dǎo)學(xué)習(xí)文言的基本方法:,1、熟讀課文,分清句讀(停頓)。 2、把握重點(diǎn)實(shí)虛詞,根據(jù)語境聯(lián)想拆解。 3、熟悉文言特有現(xiàn)象:通假字,一詞多義、倒裝句式等。 4、逐字逐句翻譯,適當(dāng)增刪,表達(dá)完整。,初讀課文 1、給下列加點(diǎn)的字注音并解釋 自度其足()吾忘持度() 遂不得履()(),疏通文義 : 四人小組結(jié)合書下注解,合作翻譯,劃出含糊、有疑難的地方,1,而置之其坐:連詞,表承接,譯為“就”,“然后”;1,而忘操之:表轉(zhuǎn)折,譯為“卻”;2,至之市:動詞,到去;2,置之其坐:指量好的尺寸;2,而忘操之:代詞,指量好的尺寸;3,
3、市:集市,交易物品的場所;4,“已得履”之后語意有省略;5,持:拿著;6,?。耗?;7,罷:結(jié)束,這里指集市的交易已經(jīng)結(jié)束了。8,自:自己;代詞在否定句中作賓語時(shí),通常放在動詞或介詞的前面,因此說“無自信”而不說“無信自”。,(1)鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。 有個(gè)鄭國人,想去買雙鞋,事先量了自己的腳,把量好的尺寸放在自己的座位上。,鄭人有欲買履者,是“定語后置”結(jié)構(gòu),意思相當(dāng)于有欲買履之(的)鄭人。 “定語后置”結(jié)構(gòu)是為了突出中心詞“鄭人”。,特殊句式:,(3)已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。 已經(jīng)拿到鞋子,(才發(fā)現(xiàn)忘了帶尺寸)就對賣鞋子的人說:“我忘了帶尺寸?!本头祷丶夷?/p>
4、尺寸。,(2)至之市而忘操之。,到了前往集市的時(shí)候,卻忘了帶上它。,(4)及市,市罷,遂(su)不得履,等到他又返回到集市時(shí),集市已經(jīng)散了,終于沒有買到鞋子,(6)曰:“寧信度,無自信也?!? 他回答說:“我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳。”,(5)人曰:何不試之以足? 有人問:“為什么不用自己的腳試一試鞋的大小呢?,檢查所學(xué),及時(shí)鞏固: A重點(diǎn)實(shí)虛詞解釋: B一詞多義:之、而、度 C通假字:坐、反 D倒裝句并翻譯:鄭人有欲買履者、何不試之以足、無自信也,1最終這個(gè)鄭國人也沒有買到鞋,為什么沒有買到? 2他回來沒有買到鞋,就有人說他,如果這個(gè)人早些告訴他不就買到鞋了?,討論:,分析鄭人形象,
5、固執(zhí)、迂腐,說明做事迷信教條而不顧客觀實(shí)際,是不會成功的。 人不能墨守成規(guī),而要重視根據(jù)實(shí)際得出的體會和結(jié)論。,通過這個(gè)故事,我們應(yīng)該懂得:,合作探究,要從實(shí)際出發(fā) 靈活運(yùn)用,朗讀: 點(diǎn)撥:不讀破句,讀出語氣、語速的變化。讀出鄭人“忘持度” 和回答別人時(shí)的 。,的懊惱,執(zhí)迷不悟,另外還要表現(xiàn)別人問話時(shí)的應(yīng)表現(xiàn)出的疑惑之情。,背誦全文,,刻舟求劍,呂氏春秋,作 者 呂不韋的門客,戰(zhàn)國末年著名商人、政治家、思想家、目錄學(xué)家和經(jīng)學(xué)家,衛(wèi)國濮陽(今河南濮陽西南)人。呂不韋是陽翟(今河南省禹州市)的大商人,他往來各地,以低價(jià)買進(jìn),高價(jià)賣出,所以積累起千金的家產(chǎn)。他以
6、“奇貨可居”聞名于世,曾輔佐秦始皇登上帝位,任秦朝相國,并組織門客編寫了著名的呂氏春秋,也是雜家思想的代表人物。本文選自呂氏春秋察今,初讀課文 1、給下列加點(diǎn)的字注音并解釋 涉江者()墜于水() 遽契其舟()()不亦惑乎( ),sh,q,hu,j,疏通文義 : 四人小組結(jié)合書下注解,合作翻譯,劃出含糊、有疑難的地方,1.涉--本指徒步過河,這里指搭船渡過。 2.其劍自舟中:他的; 3 .自--從。 4.遽--急忙,立刻,匆忙。 5.遽契其舟:那,那個(gè),指示代詞; 6.是吾劍之所從墜:結(jié)構(gòu)助詞,不譯。 7,所從墜:劍墜落之處; 8,止:停止,船到江邊而
7、止; 9.從其所契者:他。 10.入水求之--代詞,代“劍”。 11.求--尋找,探求。 12.若--像。,翻譯刻舟求劍,(1)楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽(j)契(q)其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!?有個(gè)楚國人渡江,他的劍從船中掉到了水里。他急忙在船邊上刻下記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方?!?(2)舟止,從其所契者入水求之。 船停了,從他刻下記號的地方下水找劍。,(3)舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎? 船已經(jīng)前進(jìn)了,但是劍(落在江底)不會隨船前進(jìn),像這樣找劍,不是很糊涂嗎?,1,哪句話告訴了我們故事的起因?2,為什么沒找到劍?文中哪句話告訴了我們原因。3,文中哪句話表達(dá)了
8、作者對這件事有何看法?4,這個(gè)故事告訴我們什么道理?,原因是他不知道船和劍的關(guān)系是一動一靜,而把兩者都看成靜的了。,討論:,世界上的事物,總是在不斷地發(fā)展變化,人們想問題、辦事情,都應(yīng)當(dāng)考慮到這種變化,適合于這種變化的需要。,通過這個(gè)故事,我們應(yīng)該懂得:,說明不懂得隨著情勢變化而變更自己的觀念和想法,就不會獲得預(yù)期的結(jié)果。,這啟示我們要尊重實(shí)際,用發(fā)展變化的觀點(diǎn)來看問題。,朗讀:,要讀出同船人催他時(shí) 的語氣和那個(gè)掉劍人 的語氣.,著急懷疑,不慌不忙,十分自信,綜合題 這兩則寓言中的“鄭人”和“楚人”有什么共同點(diǎn)?你認(rèn)為現(xiàn)實(shí)生活中還有這樣的人嗎?如果有,請舉出例子說明。,,兩人都思想僵化,因循守舊,固執(zhí)己見,不知變通,不懂得根據(jù)實(shí)際采取靈活對策。因此,事情就做不成:鄭人買不到鞋,楚人找不到劍。 聯(lián)系實(shí)際舉例,可以舉死搬教條,硬套框框,而不顧客觀實(shí)際的人,也可舉一味憑主觀想像從事,無視變化了的客觀實(shí)際的人。,拓展練習(xí),一、根據(jù)意思寫成語 1、沒有真實(shí)本領(lǐng)的 人,混在里面湊數(shù),或比喻以次充好。 2、比喻自己言行前后相互抵觸。 3、畫蛇時(shí)給蛇添上腳,比喻多此一舉,不但無益,反而有害。 4、塞住耳朵去偷盜,比喻不能欺騙別人,只能欺騙自己。,