江蘇省地方標準-公共場所標志英文譯寫規(guī)范-1-通則.doc
《江蘇省地方標準-公共場所標志英文譯寫規(guī)范-1-通則.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《江蘇省地方標準-公共場所標志英文譯寫規(guī)范-1-通則.doc(21頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
DB32/T ××××—×××× 江蘇省質量技術監(jiān)督局 發(fā)布 2009-10-01實施 2009-08-24發(fā)布 公共場所標志英文譯寫規(guī)范 第1部分:通則 Guidelines for?english?translations?of public?signs ——Part 1:General rules DB32/T 1446.1—2009 DB32 江蘇省地方標準 ICS01.140.10 A14 備案號:26397-2009 I DB32/T 1446.1-2009 前 言 為進一步推進長江三角洲地區(qū)公共場所英文使用規(guī)范工作,依據《中華人民共和國國家通用語言文字法》以及國家和兩省一市相關法律法規(guī)和規(guī)范標準,制定本標準。 DB32/T 1446《公共場所英文譯寫規(guī)范》分為以下部分: ——第1部分:通則; ——第2部分:交通; ——第3部分:旅游; ——第4部分:文化體育; ——第5部分:醫(yī)療衛(wèi)生; ——第6部分:金融; ——第7部分:郵政通信; ——第8部分:商業(yè)服務。 本部分為DB32/T 1446-2009的第1部分。 本部分附錄A為資料性附錄。 本部分由江蘇省語言文字工作委員會提出并歸口。 本部分起草單位:江蘇省語言文字工作委員會辦公室、南京大學外國語學院、南京師范大學外國語學院、南京林業(yè)大學語言應用研究中心 。 本部分起草人:陳新仁、王守仁、丁言仁、潘文、劉冬冰。 本部分于2009年8月首次發(fā)布。 19 公共場所標志英文譯寫規(guī)范 第1部分:通則 1 范圍 本部分規(guī)定了公共場所英文譯寫的術語和定義、譯寫原則、翻譯方法和要求、書寫要求。 本部分適用于公共場所各類設施及功能、警示和提示等公示語信息的英文譯寫。 2 規(guī)范性引用文件 下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注明日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據本部分達成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。 GB/T 10001 標志用公共信息圖形符號 GB 17733 地名 標志 3 術語和定義 下列術語和定義適用于本部分。 3.1 設施及功能信息 Facilities?and?Functions 為滿足人們在公共場所活動需要所提供的基礎設施、保障設施和服務設施的名稱標示及功能指示信息。 3.2 警示和提示信息 Warnings?and?Reminders 為滿足人們在公共場所活動需要所提供的含警示、提示、告示等內容的信息。 4 譯寫原則 4.1合法性原則 4.1.1 公共場所的英文譯寫應當符合《中華人民共和國國家通用語言文字法》,在首先使用國家通用語言文字的前提下進行譯寫。 4.1.2 地名標志應符合GB 17733的規(guī)定。 4.1.3 設施及功能信息、警示和提示信息屬于GB/T 10001所列范圍的,應當首先使用公共信息圖形標志。 4.2 規(guī)范性原則 公共場所的英文譯寫應當符合英語使用規(guī)范,符合英語公示語的特點。 4.3 準確性原則 4.3.1 公共場所的英文譯寫應當根據使用環(huán)境,選用符合中文內涵的英文詞語。 4.3.2 英語中有多個對應詞語的中文,應對所指事物或概念進行分析,結合具體的語言環(huán)境和文化背景,根據英語的使用習慣選擇最能貼切表達該事物或概念的詞語。如:通道在表示“地面通道”時,譯作Passage,表示“地下通道”時,譯作Underpass。 4.4 通俗性原則 公共場所的英文譯寫應當避免使用生僻的英語詞匯和表達方法,盡可能使用英語的常用詞匯和表達方法。 4.5 文明性原則 公共場所的英文譯寫不得出現(xiàn)有損我國和他國形象或有傷民族感情的詞語,也不得使用帶有歧視色彩或損害社會公共利益的譯法。 5 翻譯方法和要求 5.1 設施及功能信息 5.1.1 以譯出設施的功能信息為主,如:行李安檢通道Luggage Check,“行李安檢”的功能必須譯出,“通道”作為設施名稱可不必譯出。 5.1.2 應盡量譯出設施的特有性質,如:醫(yī)藥箱First Aid Kit。 5.1.3 安全保障設備應盡可能簡明譯出其使用方法,如:求助按鈕Press for Help。 5.1.4 設施名稱在英文中已習慣使用其縮寫形式的,應采用相應的英文縮寫,如:自動取款機ATM。 5.1.5 標有阿拉伯數字的功能設施信息譯寫直接使用阿拉伯數字表示,如:2號看臺 Platform 2;3號登機口Gate 3。 5.1.6 通用類設施及功能信息的具體譯法參見本部分附錄A。 5.2 警示和提示信息 5.2.1 以譯出警示、提示的指令內容為主,如:旅客通道,請勿滯留Keep Walking或No Stopping,“請勿滯留”必須譯出,“旅客通道”可不必譯出。 5.2.2 應明確信息所警示、提示的特定對象主體,如:旅游車輛禁止入內 No Admittance to Tourist Vehicles,不宜簡單譯作No Admittance。 5.2.3 應結合使用環(huán)境,用語準確,如:請在安全線外等候Please Wait Behind the Yellow Line,“安全線”譯作the Yellow Line。 5.2.4 應注意語氣得當,如:“請勿……”一般用Please Do Not …;也可使用Thank You for Not –ing,如:請勿觸摸 Thank You for Not Touching。 5.2.5 通用類警示和提示信息的具體譯法參見本部分附錄A。 5.3 詞語選用和拼寫方法 5.3.1 同一事物或概念,英語國家有不同表達詞語的,選擇國際較為通行的英文詞語。 5.3.2 同一詞語,在英語國家有不同拼寫方法的,選擇國際較為通行的拼寫方法。 5.3.3 同一場所中的詞語選用和拼寫方法應保持一致。 5.4 單復數和縮寫 5.4.1 譯文明確指向一個對象,應使用單數;如果譯文所指對象不明確,宜使用復數形式。如:監(jiān)督投訴Complaints。 5.4.2 采用縮寫形式應符合國際慣例。來自外來概念的中文縮略語,應使用外來概念原詞的英文縮寫。如:“世貿組織”應使用WTO。 6 書寫要求 6.1 大小寫 6.1.1 字母大小寫應根據英語使用習慣。需要特別強調的警示性、提示性獨詞句可全部大寫。 6.1.2 短語或短句中第一個單詞和所有實義詞的首字母大寫。換行時第一個詞即使是介詞或冠詞,該介詞或冠詞的首字母也需大寫。 6.1.3 使用連接符“-”連接兩個單詞時,連接符后面如果是實詞則首字母大寫,如果是虛詞則首字母小寫,如:Door-to-Port Delivery。 6.2 標點符號 完整的語句應使用英文標點符號。單詞或短語一般不使用標點符號,但若需要加以警示、強調時可使用驚嘆號。 6.3 換行 一般不換行。需要換行的,應盡量避免詞中換行,無法避免的,應按音節(jié)分開,使用連接符“-”。連接符置于第一行行末。 附錄A (資料性附錄) 通用類設施及功能信息、警示提示信息譯寫 A.1 通用類設施及功能信息、警示提示信息譯寫見表A.1。 表A.1 通用類設施及功能信息、警示提示信息譯寫示例 編號 中文 英文 A 1 安全檢查 Security Check 2 安全須知 Safety Instructions 3 按〈按鈕〉 Press 4 按月付款;每月付款 Monthly Payment B 5 辦公區(qū)域 Administration Area或Office Area 6 保安;門衛(wèi) Security Guard 7 保持安靜 Please Be Quiet 或 Quiet Please 8 保持平放〈指貨物、行李的擺放〉 Keep Flat 或 Lay Flat 9 報告廳 Lecture Hall或Conference Hall 10 本柜只接受VIP卡 VIP Cards Only 11 本柜暫停服務,請至其他臺席辦理 Out of Service Temporarily. To Other Counters Please 12 本柜(臺)只接受現(xiàn)金繳費 Cash Only at This Counter 13 閉館整修 Closed for Renovation 14 別遺忘隨身物品〈用于提醒乘客、顧客〉 Do Not Leave Your Belongings Behind 15 不準停車或候客,只可上下旅客。 No Parking. Passengers Pick-Up and Drop-Off Only. 16 布告欄;公告欄 Bulletin Board 或 Notice Board C 17 殘障人士使用(專用)〈直接用于相關設施處,標示該設施為殘障人士使用或專用〉 For Disabled (Only) 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 18 廁所;公共廁所;衛(wèi)生間;洗手間;廁所;盥洗室 ——男廁所、衛(wèi)生間等 ——女廁所、衛(wèi)生間等 ——收費廁所 ——無人;未使用 ——有人;使用中 ——便后請沖洗 ——踏板放水 ——非水沖座便器,無需沖水 ——自動沖洗 ——殘疾人廁所〈一般用于該設施所處方位的指示和導引〉 Toilet 或 Restroom(之前均不加Public) ——Men 或 Gentlemen ——Women 或Ladies ——Pay Toilet ——Vacant ——Occupied ——Flush After Use ——Pedal Operated Tap ——No-Flush Toilet ——Auto Flush ——Accessible Toilet (或 Restroom) 19 茶飲 Tea 20 車位已滿 Full 21 出口;安全門;安全出口;安全通道;太平門…… ——東(南/西/北)出口 ——東南出口 ——東北出口 ——西南出口 ——西北出口 ——緊急出口;應急出口;安全出口;安全通道 Exit ——East (South/West/North) Exit ——Southeast Exit ——Northeast Exit ——Southwest Exit ——Northwest Exit ——Emergency Exit 22 出口往前(由此出站) Way Out 23 出門按鈕 Exit Button 24 出租車 Taxi 25 出租車計價器 Taxi Meter 26 出租車揚招點 Taxi Stand 27 出租汽車專用發(fā)票 Taxi Receipt 26 此處不準遛狗 No Dogs Allowed 29 此路不通 Dead End 或 No Through Road或No Thoroughfare 30 此路封閉 Road Closed 31 此梯至地下停車場 Elevator to Underground Parking 32 D 大型游樂場 Amusement Park 33 代售電話卡、地圖 Phone Cards and Maps 34 單號 ——雙號 Odd Number ——Even Number 35 單價 Unit Price 36 當日有效 Valid Only on Day of Issue 37 道路交通信息 Traffic Information 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 38 登記處 Registration 或 Check-in 39 等候區(qū) Waiting Area 40 地面濕滑,小心滑倒 Caution Wet Floor 或 Caution Slippery Surface (書寫時分作兩行) 41 地鐵 Subway或Metro 42 地鐵車站 Subway Station 或Metro Station 43 地下室 Basement 44 地下停車場 Underground Parking 45 通道(指地下通道) Underpass 46 地下一層/二層/三層 B1/B2/B3 47 電話 ——公用電話 ——公用IC卡電話 ——插卡式公用電話;磁卡電話 ——投幣電話 ——基本話費 ——電話收費標準 ——每分鐘計費標準 ——內部電話 ——外撥電話 ——外線電話 ——應急電話 Telephone ——Telephone 或 Pay Phone ——IC Card Phone ——M-Card Phone ——Coin Phone ——Basic Charges ——Call Rates ——Per Minute Charge ——Internal Line ——Outgoing Call ——External Line ——Emergency Telephone 48 電話查號臺 Directory Assistance 或 Directory Enquiries 49 電話亭(間) Telephone Booth 50 電話區(qū)號 Area Code 51 電話預訂 Telephone Reservation 52 電梯 ——扶梯/自動扶梯 ——貴賓電梯 ——貨梯 ——殘疾人電梯〈一般用于該設施所處方位的指示和導引〉 Elevator 或 Lift ——Escalator ——VIP Elevator ——Freight Elevator ——Accessible Elevator(或Lift) 53 電訊服務 Telecommunications (Service) 54 對不起,此票不能使用〈檢票機上提示信息〉 Sorry. Ticket Invalid 55 多功能廳/室 Multi-Function Hall/Room E 56 二十四小時營業(yè) 24-Hour Service F 57 訪客禁停 Reserved Parking 58 非火警時請勿挪用 Fire Emergency Only 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 59 非緊急情況不得停留 Emergency Stop Only 60 廢物箱;垃圾桶 Rubbish Bin 或 Garbage Can 61 風量調節(jié) ——溫度調節(jié) Fan Control ——Temperature Control 62 服務處 Service Center 63 服務監(jiān)督電話 Service and Complaint Hotline 64 服務區(qū)域 Service Area 65 服務臺 Service Desk或Reception & Services 66 復印室 Copy Room G 67 干手機 Hand Dryer 68 更換尿布處 Baby Change 或Diaper Change 69 更衣室 ——男(更衣室) ——女(更衣室) Locker Room 或Dressing Room ——Men’s (Locker Room) ——Women’s (Locker Room) 70 工作時間 ——營業(yè)時間 ——閉店時間 Office Hours 或 Business Hours ——Open Hours 或 Business Hours ——Closing Time 71 故障停用;電梯維修,暫停使用 Out of Service 72 顧客服務中心;客服中心 Customer Service Center 73 顧客止步;乘客止步;員工通道;閑人免進;閑人莫入;員工專用 Staff Only或Authorized Personnel Only 74 觀光梯 Observation Elevator 75 廣播室 Broadcasting Room 76 廣播尋人尋物 Paging Service 77 貴賓 VIP 78 貴賓休息室 VIP Lounge 79 貴重物品,隨身攜帶;貴重物品請自行妥善保管〈常用于行李寄存處〉 Please Keep Valuables with You或 Please Do Not Leave Valuables in the Locker H 80 歡迎多提寶貴意見 Your Comments Are Welcome 81 歡迎光臨 Welcome 82 會議室 Conference Room 或 Meeting Room 83 會議中心 Convention Center 或 Conference Center 84 火車站 Railway Station 85 火警 119 Dial 119 in Case of Fire 86 火警出口 Fire Exit 87 火警電話 Fire Emergency Phone 88 火警壓下;火警時壓下 Press in Case of Fire 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 89 火情警報 Fire Alarm J 90 機場 Airport 91 機場擺渡(由航站樓來往于飛機的公交車) Ferry或Airport Shuttle 92 機場巴士(由航站樓開往市區(qū)的公交車) Airport Bus 93 機票 Airline Ticket 或Air Ticket 94 急救室 Emergency Room(醫(yī)院內專用) First Aid Room(其他場合用) 95 急救中心 Emergency Center或 First Aid Center 96 計時停車 Metered Parking 97 加油站 Gas Station 或Petrol Station 98 價格 ——價目表 ——標示價格 ——優(yōu)惠價格 Price ——Price List ——List Price ——Discount Price 99 檢票處 Ticket Check 100 健身房 Gym (Gymnasium)或 Health Club 101 健身中心 Fitness Center 或Fitness Club 102 繳費 Payment 103 接待室;會客室;接待室;接待中心 Reception 104 節(jié)假日不辦理 Closed on Public Holidays 105 節(jié)假日照常營業(yè) Open on Public Holidays 106 緊急報警器 Emergency Alarm 107 緊急出口,保持通暢 Keep Clear of Emergency Exit 108 緊急電話號碼 Emergency Phone Number 109 緊急呼救電話 Emergency Phone 110 緊急呼救設施 Emergency Signal 111 緊急救護電話120 Dial 120 for Ambulance 112 緊急情況下,旋轉把手開啟 Turn the Handle in Case of Emergency 113 緊急時擊碎玻璃 Break Glass in Case of Emergency 114 緊急時請按按鈕 Press Button in Case of Emergency 115 緊急疏散地 Evacuation Area 116 緊急疏散指示圖 Evacuation Chart 或Evacuation Guide 117 緊急停車道 Hard Shoulder 或 Emergency Lane 118 緊握扶手 Please Hold Handrails 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 119 進口;入口 ——東(南/西/北)進口 ——東南進口 ——東北進口 ——西南進口 ——西北進口 Entrance ——East (South/West/North) Entrance ——Southeast Entrance ——Northeast Entrance ——Southwest Entrance ——Northwest Entrance 120 進口(入口)往前(由此進站) Way In 121 禁煙車(火車;汽車) Non-Smoking Car (Train;Bus) 122 禁煙位(無煙區(qū)) Non-Smoking Section 或 Non-Smoking Area 123 禁用手機;請勿使用手機 Please Do Not Use Mobile Phones 或 No Mobile Phones 124 禁止亂扔垃圾 No Littering 125 禁止翻越;禁止攀爬 No Climbing 125 禁止明火;嚴禁明火 Open Flame Prohibited 或 No Open Flame 126 禁止入內;禁止駛入;請勿入內;嚴禁入內;謝絕參觀;游客止步 No Entry 或 No Admittance或Staff Only 127 禁止跳下 No Jumping off Platform 128 禁止停車 No Parking 129 禁止停留 No Stopping 130 禁止通過;嚴禁通行 No Passing或Access Prohibited 131 禁止吸煙 No Smoking 132 敬請諒解(因維修、施工等帶來不便) Under Construction. Sorry for Inconvenience K 133 開水間 Hot Water Room 134 可回收垃圾箱 Recycling Bin 135 可回收物 Recyclable 136 快餐 Fast Food 或 Snacks L 137 垃圾車;清潔車 Garbage Truck 138 垃圾房 Garbage Room 139 老弱病殘專席 Seat for Passenger in Need 140 禮堂 Auditorium 141 臨時停車(處) Temporary Parking 142 留言板 Bulletin Board或Notice Board 143 樓層一/二/三/四/五層 1F/2F/3F/4F/5F 144 樓梯 Stairs 145 輪椅通道 Wheelchair Access 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 M 146 門 ——大門 ——旋轉門 ——自動門 ——邊門 ——太平門;安全門 ——玻璃門 ——推 ——拉 Door ——Gate ——Revolving Doors ——Automatic Door ——Side Door ——Exit ——Glass Door ——Push ——Pull 147 門衛(wèi)室 Security Room 148 免費寄包處 Free Locker 149 免費使用〈用于賓館客房內免費飲料、食品等〉 Complimentary 150 免費送貨;免費送餐 Free Delivery 151 免費停車場 Free Parking 152 免費項目 Free Items 153 免費飲水 Free Drinking Water 154 滅火器 Fire Extinguisher 155 母嬰(哺乳)室 Baby Care Room N 156 內部停車場;員工專用停車場 Staff Parking Only或Reserved Parking 157 您所在的位置〈用于導向指示圖〉 You Are Here P 158 票價 ——老人票價 ——成人票價 ——兒童票價 ——學生票價 Ticket Prices ——Seniors ——Adults ——Children ——Students 159 票務服務;售票(處) ——團體票 ——退票 ——取票 ——散客票 ——補票 Ticket Service 或 Ticketing ——Group ——Refund ——Collection ——FIT ——Fare Adjustment 160 票務熱線 Booking Hotline 161 Q 棋牌室 Chess and Card Room 162 錢款當面點清,離柜概不負責 Please Count Your Change Before Leaving 163 清潔車 Cleaning Cart 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 164 清潔中 Cleaning in Progress 165 請按順序排隊 ——請排隊等候入場 ——請排隊上車 Please Line Up ——Please Line up for Admission ——Please Line up for Boarding 166 請保持場內清潔 Please Keep This Area Clean 167 請保管好私人物品;請保管好自己財物〈常用于更衣室〉 Take Care of Your Belongings 168 請補足差額 Please Pay the Difference 169 請出示證件 Please Show Your ID 170 請關閉通訊設備 Please Turn Off Mobile Phones 171 請將手機靜音 Please Mute Mobile Phones 172 請靠右站立 Stand on the Right 173 請繞行 ——前面施工,請繞行 Detour ——Construction Ahead – Detour 174 請勿觸摸 Do Not Touch 175 請勿打擾 Please Do Not Disturb 176 請勿堵塞 Do Not Block the Passageway 或 Do Not Block the Entrance 177 請勿踐踏草坪 Please Keep off the Grass 178 請勿錄音 No Recording 179 請勿錄影錄像;請勿攝像 No Video Recording 或 Use of Video Equipment Prohibited 180 請勿拍照;請勿攝影 No Photos 或 No Photography 181 請勿使用閃光燈 No Flash 182 請勿手扶;嚴禁手扶 Keep Hands Off 或 No Holding 184 請勿躺臥 Do Not Lie Down 185 請勿倚靠車門 Do Not Lean on Door 或 No Leaning on Door 186 請系好安全帶 Fasten Your Seat Belt 或 Buckle up 187 請在此等候 Please Wait Here 188 請在黃線外排隊 Please Stand Behind the Yellow Line或Please Wait Behind the Yellow Line 189 請找工作人員協(xié)助 Please See Staff for Assistance 或Please Ask Our Staff for Assistance 190 請照看好你的小孩 Please Do Not Leave Your Children Unattended 191 請照看好您的行李和物品〈常用于候車、船、機大廳等〉 Do Not Leave Valuables Unattended 或 Take Care of Your Belongings 192 請走轉門 Please Use the Revolving Door 193 請遵守場內秩序 Please Keep Order 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 R 194 熱線;服務熱線 Hotline S 195 商務中心 Business Center 196 上面施工,請注意安全 Warning Men Working Above 或 Caution Construction Under Way (書寫時分作兩行) 197 設備間 ——強電間 ——弱電間 ——配電柜 ——配電室/開關室 ——配電箱 ——開關房/室/間 ——水泵房 ——水閥間 ——新風機房 ——冷凍機房 Equipment Room ——High Voltage (HV) Room ——Low Voltage (LV) Room ——Distribution Cabinet ——Switch Room ——Distribution Box ——Switchgear Room ——Pump Room ——Valve Room ——Ventilation Room ——Refrigeration Room 198 失物招領 Lost and Found 199 施工期間,恕不開放 Under Construction. Closed to the Public 200 時間 ——標準時間 ——當地時間 ——格林尼治時間 Time ——Standard Time ——Local Time ——Greenwich Mean Time 201 時刻表 Timetable 202 食品及飲料請勿帶入 No Food or Drinks Inside或No Food or Drinks from Outside 203 試衣間 Fitting Room 204 收費標準 Rates 205 收費項目 Pay Items 206 收銀臺;收款臺;結賬;收費處 Cashier 207 手機充電處 Mobile Phone Recharging 208 售票處 Ticket Office 或Tickets 209 售完 Sold Out 210 書報亭 News Stand 或 News Kiosk 211 疏散通道 Evacuation Route 212 送貨上門 Delivery to Your Doorstep 213 隨手關門 Please Close Door Behind You T 214 天氣預報 Weather Forecast 215 天橋 Overpass 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 216 停車場 ——收費停車場 ——全日(晝夜)停車場 Parking 或Car Park或P ——Charged Parking ——24-Hour Parking 217 停車場入口 Parking Entrance 218 停車場須知 Parking Notice 219 停車車位 Parking Space 220 停車費 Parking Fees 或 Parking Charges 221 停車時限 Parking Time Limit 222 停車收費系統(tǒng) Parking Payment System 223 通道 Passage 224 通話時間 Call Duration 225 投幣口 Coin Slot 226 投入硬幣 Insert Coin 227 投訴 Complaints 228 投訴電話;投訴熱線;監(jiān)督電話 Complaints Hotline W 229 外幣兌換處 Currency Exchange 230 外部車輛請勿進入 Authorized Vehicles Only 231 外賣店 Take Out 或 Take Away 232 網上訂票取票處 Online Ticket Reservation 233 危急時請速報110 Dial 110 in Case of Emergency 234 危險,請勿靠近 Danger! Keep Away 235 危險物品 Hazardous Materials 236 維修服務中心 Service Station 或 Service Center 237 未成年人嚴禁入內 Adults Only 238 問訊處;咨詢處 Enquiry 或 Information 239 無障礙(設施) Wheelchair Accessible X 240 吸煙區(qū);吸煙室 Smoking Area或Smoking Room 241 洗車 Car Wash或Vehicle Cleaning 242 現(xiàn)金支付 Pay in Cash 243 限乘15人 Capacity: 15 Persons 244 限乘人數 Maximum Capacity 245 限制重量 Maximum Weight 246 消防車 Fire Engine 247 消防器材 Fire Equipment 248 消防軟管卷盤 Fire Hose Reel 249 消防設施 Fire-Fighting Equipment 250 消防栓 Fire Hydrant 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 251 消防通道 Fire Escape 或 Fire Lane 252 消防通道,禁止停車 Do Not Block Fire Engine Access 253 消防通道,請勿占用 Fire Lane. Keep Clear 254 消防通道應處于常閉狀態(tài) Keep Fire Door Closed 255 消防應急面罩 Fire Mask 256 消防應急照明燈 Emergency Light 257 消防員專用開關 Fireman’s Switch 258 消火栓箱 Fire Hydrant Box 259 小心玻璃 Caution Glass Door/Glass Wall(書寫時分作兩行) 260 小心觸電;有電危險 ——高壓危險 Danger! Electric Shock ——Danger! High Voltage 261 小心滑倒;小心地滑 Caution Wet Floor或 Caution Slippery Surface(書寫時分作兩行) 262 小心火災 Caution Fire Hazard(書寫時分作兩行) 263 小心夾手 Mind Your Hands 264 小心腳下;注意臺階;小心臺階;當心踏空;下臺階時請您小心 Mind the Steps 或 Watch Your Step 265 小心落水 Be Careful Not to Fall into Water 266 小心燙傷 Caution! Hot 267 小心障礙 Beware of Obstacles 268 謝謝光臨〈送客時用〉 Thank you for Coming 269 謝謝合作 Thank You for Your Cooperation 270 行李安全檢查 Luggage Security Check 271 行李寄存(處);小件寄存(處) Luggage Storage或 Left Luggage Office 272 行李檢查臺 Luggage Inspection 273 行李手推車 Luggage Cart 274 行李提取 Luggage Claim 275 行李廂 Luggage Compartment 276 行人不準穿越 No Pedestrian Crossing 277 行人專用道 Pedestrians Only 278 休息日 Weekends and holidays 279 休息廳;休息處;休息區(qū);顧客休息室 Lounge 280 須緊扶小孩 Please Hold on to Your Children Y 281 煙感探頭 Smoke Sensor或Smoke Detector 282 嚴禁存放易燃、易爆、槍支彈藥、毒品等違禁品 No Flammable, Explosive, Poisonous or Other Illegal Articles或Flammable, Explosive, Poisonous and Other Illegal Articles Prohibited 283 嚴禁攜帶、燃放、存放煙花爆竹 No Fireworks or Firecrackers 284 嚴禁攜帶爆炸物 Explosives Prohibited 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 285 嚴禁攜帶易燃易爆等危險品 No Flammable, Explosive or Other Dangerous Articles或Flammable, Explosive and Other Dangerous Articles Prohibited 286 嚴禁煙火 No Smoking or Lighting Fires 287 業(yè)務受理 In Service 288 醫(yī)務室 Clinic 289 易碎物品請輕拿輕放(指貨物、行李的擺放) Fragile! Handle with Care 290 意見簿;意見箱;舉報信箱 ——評議箱 Suggestions & Complaints (Box) ——Suggestions & Comments 291 音樂廳 Concert Hall 292 音控室 Audio Control Room 293 飲水處;飲用水 ——非飲用水 Drinking Water ——Not for Drinking 294 應急開啟把手/緊急手柄 Emergency Handle 295 優(yōu)先通道 Priority Lane 296 郵箱;郵筒 Postbox 或 Mailbox 297 郵政編碼 Post Code 或Postal Code 298 郵政服務 Postal Service 299 油漆未干 Wet Paint! 300 有害氣體!注意安全 Caution: Noxious Gas! 301 余額不足 Insufficient Balance 302 娛樂中心 Entertainment Center 303 雨傘架 Umbrella Stand 304 預定 Booking 305 遇有火災請勿用電梯 Do Not Use Elevator in Case of Fire 306 浴室 Shower 或 Shower Room 307 閱覽室 Reading Room Z 308 在此刷卡;請刷卡 ——請重新刷卡 Swipe (Your) Card Here ——Please Swipe (Your) Card Again 309 暫停服務;暫停收款 Temporarily Closed 310 正常開放 Open 311 正在檢修,請您稍候 Please Wait. Maintenance in Progress 312 正在維修 Under Repair 313 值班崗亭 Security Booth 314 值班室 Duty Room 315 只用于緊急出口。推動此門,警號即響 Emergency Exit Only: Push to Sound the Alarm 316 至車庫 To Garage 317 志愿者服務中心 Volunteer Service Center 318 治安值班室 Security Office 表A.1(續(xù)) 編號 中文 英文 319 注意安全 Caution! 320 注意安全,請勿靠近 Caution! Stay Clear 321 注意防火 Caution! Risk of Fire 321 注意上方;小心碰頭 Mind Your Head 或 Watch Your Head 322 注意轉彎車輛 Watch for Turning Vehicles 323 專用車位 Reserved Parking 324 咨詢室 Consulting Room 325 自動充值機 Automatic Refilling Machine 326 自動出水;伸手出水 Automatic Tap 327 自動檢票機 Automatic Check-in Machine 328 自動取款機 Automatic Teller Machine (ATM) 329 自動售貨機 Automatic Vending Machine (AVM) 330 自動售票機 Ticket Vending Machine (TVM) 331 自行車停放處 Bicycle Stands 332 自行車停放架 Bicycle Racks 333 自助查詢機 Self-Service Information Kiosk 334 自助寄存柜 Self-Service Locker 335 綜合服務區(qū) All Services 336 總服務臺;前臺 Front Desk 或 Reception 337 租車處 Car Rental 注: 1. 按條目中文音序排列。 2. 條目中文“()”內的內容是對中文內涵的補充說明。 3. 條目中文“〈〉”內的內容是對該信息使用場合的說明。 4. 條目英文“或”后為供選擇的其他譯法。 條目英文“()”內的內容為使用的有關說明。- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權。
- 關 鍵 詞:
- 江蘇省 地方 標準 公共場所 標志 英文 規(guī)范 通則
裝配圖網所有資源均是用戶自行上傳分享,僅供網友學習交流,未經上傳用戶書面授權,請勿作他用。
鏈接地址:http://m.jqnhouse.com/p-1687212.html