《中華飲食文化對周邊國家的影響》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中華飲食文化對周邊國家的影響(9頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
--------------------------------------------------------------- 范文最新推薦 ------------------------------------------------------
中華飲食文化對周邊國家的影響
世界上,凡是有華人甚至沒有華人的地方, 都能夠
見到中國飲食文化的影響。那么,中國的烹飪原料、烹飪技法、傳統(tǒng)
食品、食風食俗等等, 又是怎樣傳播到世界各地去的呢﹖ 早在秦漢
時期,中國就開始了飲食文化的對外傳播。據(jù)《史記》 、
2、《漢書》等記
載,西漢張騫出使西域時, 就通過絲綢之路同中亞各國開展了經(jīng)濟和
文化的交流活動。張騫等人除了從西域引進了胡瓜、胡桃、胡荽、胡
麻、胡蘿卜、石榴等物產(chǎn)外,也把中原的桃、李、杏、梨、姜、茶葉
等物產(chǎn)以及飲食文化傳到了西域。 今天在原西域地區(qū)的漢墓出土文物
中,就有來自中原的木制筷子。我國傳統(tǒng)燒烤技術(shù)中有一種啖炙法,
也很早通過絲綢之路傳到了中亞和西亞, 最終在當?shù)匦纬闪巳藗兿矚g
吃的烤羊肉串。 比西北絲綢之路還要早一些的西南絲綢之路,北起
西南重鎮(zhèn)成都, 途經(jīng)云南到達中南半島緬甸和印度。 這條絲綢之路在
3、
漢代同樣發(fā)揮著對外傳播飲食文化的作用。例如,東漢建武年間,漢
光武帝劉秀派伏波將軍馬援南征,到達交趾 ( 今越南 ) 一帶。當時,大
批的漢朝官兵在交趾等地筑城居住, 將中國農(nóng)歷五月初五端午節(jié)吃粽
子等食俗帶到了交趾等地。 所以,至今越南和東南亞各國仍然保留著
吃粽子的習俗。 此外,我國的飲食文化對朝鮮的影響也很大,這種
情況大概始于秦代。據(jù)《漢書》等記載,秦代時“燕、齊、趙民避地
朝鮮數(shù)萬口。 ”這么多的中國居民來到朝鮮, 自然會把中國的飲食文
1 / 9
化帶到朝鮮。漢
4、代的時候, 中國人衛(wèi)滿曾一度在朝鮮稱王,此時中國
的飲食文化對朝鮮的影響最深。 朝鮮習慣使用筷子吃飯, 朝鮮人使用
的烹飪原料、朝鮮人在飯菜的搭配上,都明顯地帶有中國的特色。甚
至在烹飪理論上, 朝鮮也講究中國的“五味”、 “五色”等說法。 受
中國飲食文化影響更大的國家是日本。 公元 8 世紀中葉,唐朝高僧鑒
真東渡日本,帶去了大量的中國食品,如干薄餅、干蒸餅、胡餅等糕
點,還有制造這些糕點的工具和技術(shù)。 日本人稱這些中國點心為果子,
并依樣仿造。當時在日本市場上能夠買到的唐果子就有 20 多種。 鑒
真東渡還
5、把中國的飲食文化帶到了日本, 日本人吃飯時使用筷子就是
受中國的影響。 唐代時,在中國的日本留學生還幾乎把中國的全套歲
時食俗帶回了本國,如元旦飲屠蘇酒,正月初七吃七種菜,三月上巳
擺曲水宴,五月初五飲菖蒲酒,九月初九飲菊花酒等等。其中,端午
節(jié)的粽子在引入日本后,日本人又根據(jù)自己的飲食習慣作了一些改進,并發(fā)展出若干品種,如道喜粽、飴粽、葛粽、朝比奈粽等等。唐代時,日本還從中國傳入了面條、饅頭、餃子、餛飩和制醬法等等。中國菜對日本菜的影響很大。 17 世紀中葉,清代中國僧人黃檗宗將素食菜肴帶到日本, 被日本人稱之為“普茶料理”。 后來又有一種中國民間的葷
6、素菜肴傳到日本, 稱為“卓袱料理”。 “卓袱料理”對日本的餐飲業(yè)影響很大,它的代表菜如“胡麻豆腐”、“松肉湯”等,至今還列在日本一些餐館的菜譜上。 日本人調(diào)味時經(jīng)常使用的醬油、醋、豆豉、紅曲以及日本人經(jīng)常食用的豆腐、酸飯團、梅干、清酒等等,都來源于中國。饒有趣味的是,日本人稱豆醬為唐醬,蠶豆為唐
--------------------------------------------------------------- 范文最新推薦 ------------------------------------------------------
豇,辣椒為唐辛子,
7、蘿卜為唐物,花生為南京豆, 豆腐皮為湯皮等等。為了紀念傳播中國飲食文化的日本人, 日本還將一些引進的中國食品以傳播者的名字命名。 如明朝萬歷年間,日本僧人澤庵學習中國烹飪,用蘿卜拌上鹽和米糠進行腌漬, 日本人便將其稱之為澤庵漬。 清朝順治年間,另一位日本僧人隱元從中國傳入菜豆, 日本人便稱之為隱元豆。 除了西北絲綢之路和西南絲綢之路之外,還有一條海上絲綢之
路,它擴大了中國飲食文化在世界上的影響。 泰國地處海上絲綢之
路的要沖,加上和我國便利的陸上交通,因此兩國交往甚多。泰國人
自唐代以來便和中國的漢族交往頻繁,公元 9~10 世紀,我國廣東、
福建、云
8、南等地的居民大批移居東南亞,其中很多人在泰國定居,中
國的飲食文化對當?shù)氐挠绊懞艽螅?以致于泰國人的米食、 掛面、豆豉、干肉、臘腸、腌魚以及就餐用的羹匙等等,都和中國內(nèi)地的有許多共
同之處。 在中國的陶瓷傳入泰國之前,當?shù)厝硕嘁灾参锶~子作為餐具。隨著中國瓷器的傳入, 當?shù)厝擞辛司缹嵱玫牟惋嬈骶?,這使當?shù)鼐用竦纳盍曀状鬄楦挠^。同時,中國移民還把制糖、制茶、豆制
品加工等生產(chǎn)技術(shù)帶到了泰國,促進了當?shù)厥称窐I(yè)的發(fā)展。 中國飲
食文化對緬甸、老撾、柬埔寨等國的影響也很大,其中以緬甸較為突
出。公元 14 世紀初,元朝軍隊深入緬甸,駐防達 20 年之
9、久。同時,
許多中國商人也旅居緬甸, 給當?shù)厝说娘嬍成顜砗艽蟮淖兏铩?由
于這些中國商人多來自福建, 所以緬語中與飲食文化有關(guān)的名詞, 不
少是用福建方言來拼寫的,像筷子、豆腐、荔枝、油炸檜 油條 等
3 / 9
等。 距離中國稍遠的幾個東南亞島國,像菲律賓、馬來西亞、印度
尼西亞等,受中國飲食文化的影響也不小。 菲律賓人從中國引進了
白菜、菠菜、芹菜、萵苣、大辣椒、花生、大豆、梨、柿、柑桔、石
榴、水蜜桃、香蕉、檸檬等蔬菜和水果, 菲律賓人還愛吃中國的飯菜,
10、
如餛飩、米線、春餅、叉燒包、雜碎、烤乳豬等,日常飲食則離不開
米粉、面干、豆干、豆豉等,使用的炊具也是中國式的尖底鍋和小煎
平鍋。菲律賓人特別愛吃粽子,他們不但端午節(jié)吃,圣誕節(jié)也吃,平
時還把粽子當成風味小吃。菲律賓的粽子,造型依照中國古制,呈長
條形,而味道則很像浙江嘉興的粽子。 馬來西亞在飲食文化上也受
到中國的影響。 據(jù)考證,馬來人的祖先主要是來自我國云南一帶種植
水稻的民族,馬來人的某些食俗同這些先民大有關(guān)系。例如,馬來人
的大米從種植到收獲, 都有類似中國古代的祭祀活動和禮儀。 馬來菜
的烹制方法和中
11、國菜相似。 馬來語中稱作“塔夫”的中國豆腐, 在當
地十分受人喜愛,有些地方還把豆腐的色、香、味揉和在本土傳統(tǒng)的
咖喱菜中。 中國的飲食文化對印度尼西亞的影響歷史悠久。歷代來
到印度尼西亞的中國移民, 向當?shù)厝颂峁┝酸劸啤?制茶、制糖、榨油、水田養(yǎng)魚等技術(shù), 并把中國的大豆、 扁豆、綠豆、花生、豆腐、豆芽、醬油、粉絲、米粉、面條等引入印度尼西亞,極大地豐富了當?shù)厝说娘嬍成睢?茶作為中國飲食文化的一項重要內(nèi)容,對世界各國的影
響最大。各國語言中的“茶”和“茶葉”這兩個詞的發(fā)音, 都是從漢語演變而來的。中國的茶改變了許多外國人的飲食習俗,例如,英國人由于中
12、國的茶而養(yǎng)成了喝下午茶的習慣, 而日本人則由于中國的茶
--------------------------------------------------------------- 范文最新推薦 ------------------------------------------------------
而形成了獨具特色的“茶道”。 來源:星辰在線
慈禧太后一生所為似乎沒在大家的記憶里留下什
么好印象;但有一件事山西人還是應該感謝她的: 正是老佛爺西逃時
的一句話,讓三晉大地的面食一下子成了華夏第一, 雖然其實早
13、在那
之前山西人會做面就已經(jīng)聲名在外了。 山西面食種類繁多山西面食種
類繁多,如果詳細論述起來, 應該足夠洋洋灑灑寫上一部書到烹飪學
校開課的;然而我卻沒有那么大的本事, 于是只能東拉西扯地寫上幾
句皮毛的東西,斷不敢說是拋磚引玉,就算是一種自我表達,閑著沒
事潤潤筆頭吧?,F(xiàn)而今人們說起山西的面, 最常提起的應該是刀削面,
拉面似乎陜西的是公認的更好, 便也就不提了。 山西削面師傅之所以
出名,不外乎是因為那頭頂面坨左右開弓刀光劍影的形象, 至于面本
身的味道,其實到被遺忘得差不多。說句實在話,面放在哪里都是一
14、
樣的削,故意擺到眼睛看不見的地方,畢竟是表演的成分居多;反正
在家鄉(xiāng)二十幾年,我是沒怎么見過哪個飯館或路邊小攤真的叫廚子站
定了在自己腦袋上霍霍地耍削面刀的 -- 眼癮倒是過了,面卻不一定好
吃,還要花錢付演出費,這招對于山西人自己實在是沒什么必要。這
就好比大米飯之于全國人民, 刀削面在山西的真正價值還得說是充饑
用的糧食:一塊五或兩塊錢買上一碗當作早點, 愛吃雞蛋的就再掏五
毛錢要一個和面一起煮熟的雞蛋。因此,別看刀削面名氣響,普及程
度卻是相對一般;在大同還不如涼粉兒,畢竟大街上人來人往,要鋪
15、
5 / 9
開架式噼里啪啦的掄開了擺弄,地方也成問題呢。我雖然是山西人,其實卻并不是太愛吃面; 主要就是不喜歡它連湯帶水, 粘粘乎乎地不利落。在國外呆了一段日子, 迫于財政因素好容易習慣了煮二十分鐘才能熟的意大利面, 一回到國內(nèi)偏偏又只有“正常”的手搟面和掛面了,都挺難做出那種硬邦邦的口感 -- 于是又不爭氣地懷念起意面起來,自然也就沒有因為這段經(jīng)歷而喜歡上了“國面”。 不過話說回來,雖然整體上我的確不喜歡吃面, 例外也還是有的, 這就是大同的一種叫做“抿扒鍋”的東西 ( 和“塊壘”一樣,這么寫純粹是大同話的”音譯”,我也不知道這個詞具體是什么意
16、思 ) ,我最愿意拿來當早點的面食。做“抿扒鍋”的原料除了白面, 莜面和豆面的也是不錯的選
擇-- 口感略微糙澀一些, 帶著種特殊的粗糧香味。 就是因為有這樣的分類存在,在大同擺攤賣“抿扒鍋”的師傅一般都要備齊三種面團支起兩口鍋盞,一口通常用來煮白面,畢竟還是點它的客人最多;另一口就把剩下兩種將就在一起了,水中微微泛著豆面和莜面的淺棕色。趕上人多的飯點兒, 明智的選擇是白面“抿扒鍋”, 畢竟它做得多上的就快;要是非點另外兩種,少不得要耐心的等一會兒。“抿扒鍋”的原理其實和壓面沒有多大區(qū)別, 不同的只是工具: 滾水上面架的不是壓面機,而是一個類似擦胡蘿卜絲用的刀一樣的家伙。 面要和的很
17、稀,放上去才能直接從小孔里漏出來落入下面的水中, 基本用不著施加什么外力。這樣做出來的小面坨粗細和一般面條并無二致, 卻只有指關(guān)節(jié)差不多長短, 所以熟得很快, 過一下開水撈出來淋上澆頭灑上香菜就算大功告成。這種小巧的特征讓“抿扒鍋”至少具有兩大優(yōu)
--------------------------------------------------------------- 范文最新推薦 ------------------------------------------------------
點:一是吃的時候用勺而不是筷子,一大口一大口的很是爽快利索,甚合我心;
18、二是個子小容易入味,用不著就什么便能讓人食欲大開。
話雖然是這么說,周到的攤主一般還是會擺上一小壇“爛腌菜” ( 其實就是腌圓白菜,我不知道為什么在大同話里它被冠以這樣一個不雅的稱呼,可能也是賴名好活吧 ) 免費讓食客自由取用。菜是那種剛腌了兩三天左右的最好, 酸味適中而恰恰又不太咸 -- 于是一頓熱氣騰騰的、鮮亮的面食早餐就可謂十全十美了; 而你全部的花費的不過是一塊錢而已。說到面食的便宜,不由得想起一些題外話來。言情小說里講帥哥男主角, 總是有個固定的套路: 除了那令人窒息的英俊模樣大同小異 ( 此處省略 120 字) 外,連他們的習慣品味都是一樣的: 必定穿那幾個大家都叫得出來
19、卻又很少能買得起的“名牌”, 必定喜歡古典音樂,和女主角談戀愛時必定要躲到西餐廳里去玩兒情調(diào)。 我猜我大概是個真正的俗人,聽不懂古典音樂,做不對西餐禮儀,剩下的只有
一點自知之明,于是便也不去做夢憧憬這種冷冰冰的帥哥。 相比之下,我倒覺得那些肯在路邊攤或大牌檔坐下來大快朵頤的帥哥身上會平添一股可愛的孩子氣,變得更加生動也更加真實,就像《同居密友》
里的圍著圍裙賣牛雜的梁朝偉和 《食神》里一朝落魄的周星馳 -- 當然這又是那種叫做“ love comedy ”的類型電影的俗套了。還是從帥哥回到早餐的話題上來吧。 我和我們小區(qū)的許多人吃“抿扒鍋”地方是附近公園門的一個小攤 --
20、 說小倒也不小, 兩張長桌拼起來, 大概足夠三十個人一起吃飯。 經(jīng)營著這爿攤面的是一家子, 男主人負責燒火換
7 / 9
水這樣的粗活, 女主人笑盈盈的一邊煮面一邊招呼客人, 他們的女兒則在一旁端碗收錢打下手。 父母兩個都是人到中年, 長期辛苦的勞作已經(jīng)讓他們而風華不再,但女兒卻很是漂亮,眉清目秀且身材高挑,只是不笑也不大說話, 總微微的蹙著眉頭。 我猜她應該是對自己的現(xiàn)狀不滿吧 -- 就像莫泊桑筆下的那個美麗的瑪?shù)贍柕?;可不管怎么樣,我在心里是感謝她的,如果不是她們?nèi)遥铱隙ㄌ焯焖阶匀恍?,誰知道又要長胖多少; 而我家附近像我
21、和亮亮一樣的居民, 誰又知道
為了像這樣一頓便宜而美味的早餐,他們得走多遠呢? 來源:世界美食網(wǎng)
中餐是我們最引以為豪的傳統(tǒng)文化之一。 說起飯菜
品種之豐富,烹調(diào)之復雜,樣式之精美,如果中國人稱自己是第二,
估計全世界其他國家沒人有勇氣自夸第一。 但中國人會吃飯
嗎?說這話肯定得罪人, 可隨著越來越多的國家和地區(qū)成為旅游目的地,中國人吃相不雅似乎與中餐一樣,聞名于世了。在泰國、澳大利亞等地,中國旅游團游客一般都是被安排在當?shù)貦n次較低的餐館進餐,一是旅行社節(jié)約成本,另外國人不注重餐桌禮儀也是重要因素。有人把問題歸結(jié)于中西餐有別
22、, 但看看國內(nèi)外媒體批評一些國人用餐“衣著隨意,高聲喧嘩,搶菜浪費,滿桌狼藉”,就可以看出用餐不
文明與吃中餐還是西餐是沒有關(guān)系的。 也有人說我們餐桌文化
的傳統(tǒng)就是“熱鬧”。 一些有關(guān)文明禮儀的書籍上這樣寫道: “我國的飲食禮儀是比較發(fā)達的”、“中國是禮儀之邦,飲食禮儀由來之
--------------------------------------------------------------- 范文最新推薦 ------------------------------------------------------
久”。類似這樣的闡
23、述不在少數(shù)。 但我們在將美食佳肴一代一代發(fā)揚
光大的同時,把老祖宗的一些優(yōu)良傳統(tǒng)也遺忘的差不多了。 “熱
鬧”不是中餐的文化傳統(tǒng)。 戰(zhàn)國時代就有“食不語, 寢不言”的說法。更早的《禮記》記述了孔子的話“夫禮之初,始于飲食”(飲食禮儀是一切禮儀制度的基礎) ,直白地說就是“講文明有禮貌從吃飯做
起”。其中“毋摶飯”(別搶著吃) 、毋詫食(咀嚼時不要出聲) 、毋刺齒(不要邊吃邊剔牙)等諸多告誡,千年之后似乎還值得我們好好
學習。(徐淳) 專家點評 北京禮儀學院院長 李檸
餐桌禮儀很豐富, 也是非常瑣碎的。 被調(diào)查者列舉的不雅觀的吃相都是我們生活中常
24、見的。一般來說,餐桌禮儀包括獲取食物要有分寸,點菜和自助餐時都要注意, 菜量應以吃完為宜; 吃飯喝湯時身體不要發(fā)出各種聲響;得當?shù)厥褂脰|西方各種餐具, 不要犯忌諱;還應注意,吃飯中不要喧嘩和頻繁接聽電話。 一般講究的宴會場合, 最好把手機
置于靜音狀態(tài),否則像防賊一樣接電話,是十分失禮的。 中國
人民大學人文學院教授 葛晨虹 餐桌上的禮儀確實需要特別留
意。民以食為天, 每個人每天都花費不少時間在餐桌上,還有很多社交活動也都發(fā)生在餐桌上。所以說要坐有坐相,站有站相,“吃有吃相”。從調(diào)查可以看出,大多數(shù)人還是比較注意餐桌禮儀的,但不是每一個人每一個細節(jié)都能做到的。這些看似都是些雞毛蒜的小問題,但卻能夠體現(xiàn)出一個人的教養(yǎng)和素質(zhì),影響到一個人的形象。
9 / 9