《二十五史周書 樂運方直不媚于人原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《二十五史周書 樂運方直不媚于人原文及翻譯(1頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、二十五史周書 樂運方直不媚于人原文及翻譯
周書 樂運方直不媚于人【原文】運字承業(yè)……性方直,未嘗求媚于人。天和①初,起家夏州總管府倉曹參軍②……前后犯顏屢諫高祖③,多被納用。建德④二年,除萬年縣丞。抑挫豪右,號稱強直,高祖嘉之,特許通籍⑤,事有不便于時者,令巨細奏聞。高祖嘗幸同州⑥,召運赴行在所。既至,高祖謂運曰:“卿來日見太子不?〞運曰:“臣來日奉辭。〞高祖曰:“卿言太子何如人?〞運曰:“中人也。〞時齊王憲⑦以下,并在帝側(cè)。高祖顧謂憲等曰:“百官佞我,皆云太子聰明睿知⑧,唯運獨云中人,方驗運之忠直耳。〞于是因問中人之狀。運對曰:“班固以齊桓公為中人,管仲相之那么霸,豎貂⑨輔之那么亂。謂可與
2、為善,亦可與為惡也。〞高祖曰:“我知之矣。〞遂妙選⑩宮官,以匡弼之。?周書·顏之儀傳?【注釋】①天和:周武帝宇文邕的年號,共六年〔566—571年〕。②“起家〞句:起家,自家中征召出來,授以官職。夏州,州名,北魏太和十一年〔487年〕改統(tǒng)萬鎮(zhèn)置,在今陜西靖邊縣境內(nèi)。倉曹參軍,官名,主管倉谷事務(wù)。③高祖:即北周武帝宇文邕,其廟號為高祖。④建德:周武帝宇文邕的年號〔572—577年〕。⑤通籍:籍是二尺長的竹片,上寫、年齡、身份等,掛在宮門外,以備出入時查對?!巴曋^記名于門籍,可以進出宮門。⑥同州:州,府名。西魏廢帝三年〔554年〕,改華州置同州。在今陜西大荔及其附近地區(qū)。⑦憲:即宇文憲〔544
3、—578年〕,北周武帝時宰相,曾任益州總管等職,封齊國公,后又進爵為齊王。宣帝宣政元年〔578年〕,宣帝恐其有變而誅之,終年三十五歲。⑧“皆云〞句:太子,當指周宣帝宇文赟,武帝宇文邕之長子,其時已立為太子。知,同“智〞。⑨豎貂:亦作豎刁或豎刀,春秋時齊桓公的近巨,桓公時官為寺人。管仲死后,他與易牙、開方專權(quán)?;腹溃T子爭立,他與易牙等濫殺群吏,立公子元虧。齊國從此內(nèi)亂不已。⑩妙選:精心挑選?!咀g文】樂運字承業(yè)……端方正直,從不向人阿諛逢迎。武帝天和初年,被朝廷征拜為夏州總管府倉曹參軍……前后屢次犯上威嚴直言勸諫高祖宇文邕,他的建議多被高祖采納。武帝建德二年,被授以京兆郡萬年縣縣丞的官職。任職
4、期間,打擊豪門大族,以堅毅正直著稱。高祖宇文邕非常欣賞他,特批他記名于門籍,自由進入宮殿,凡有不利于政局的事,武帝就命令他詳細呈奏上來。高祖有一次曾經(jīng)駕臨同州,召請樂運前往到各處視察?;貋砗?,高祖問樂運說:“您回來那天見到太子了嗎?〞樂運答復說:“臣回來那天親聆太子教導。〞高祖又問:“您說太子這人怎樣?〞樂運答復說:“一個中等才能的人。〞當時齊王宇文憲等人全都在武帝身邊。高祖轉(zhuǎn)過身來對宇文憲等人說:“公卿百官討好巴結(jié)我,都在我面前說太子聰明睿智,只有樂運一人說,他是一個中等才能之人,表現(xiàn)出樂運忠誠正直。〞于是高祖又接著詢問中等才能之人的特征。樂運答復說:“班固認為齊桓公才能中等,管仲輔佐他便能成就霸業(yè),豎貂輔佐他卻內(nèi)亂不已。就是說他可以成為善的化身,也可以成為惡的化身。〞高祖說:“我知道該怎樣去做了。〞于是精心挑選宮官,來輔助太子。