《二十五史史記 馮唐舉賢原文及翻譯》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《二十五史史記 馮唐舉賢原文及翻譯(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、二十五史史記 馮唐舉賢原文及翻譯
史記 馮唐舉賢【原文】馮唐者,其大父趙人。父徙代。漢興徙安陵。唐以孝著,為中郎署長(zhǎng),事文帝。文帝輦過(guò),問(wèn)唐曰:“父老何自為郎?家安在?〞唐具以實(shí)對(duì)。文帝曰:“吾居代時(shí),吾尚食監(jiān)①,高祛數(shù)為我言趙將李齊之賢,戰(zhàn)于巨鹿下。今吾每飯,意未嘗不在巨鹿也。父知之乎?〞唐曰:“尚不如廉頗、李牧之為將也。〞上曰:“何以?〞唐曰:“臣大父在趙時(shí),為官卒將②,善李牧。臣父故為代相,善趙將李齊,知其為人也。〞上既聞廉頗、李牧為人,良說(shuō),而搏髀③曰:“嗟乎!吾獨(dú)不得廉頗、李牧?xí)r為吾將,吾豈憂匈奴哉!〞唐曰:“主臣!陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。〞上怒,起入禁中。良久,召唐讓曰:“
2、公奈何眾辱我,獨(dú)無(wú)間處乎?〞唐謝曰:“鄙人不知忌諱。〞當(dāng)是之時(shí),匈奴新大入朝那,殺北地都尉當(dāng)卬④。上以胡寇為意,乃卒復(fù)問(wèn)唐曰:“公何以知吾不能用廉頗、李牧也?〞唐對(duì)曰:“臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂,曰:‘閫⑤以內(nèi)者,寡人制之;閫以外者,將軍制之?!姽糍p皆決于外,歸而奏之。此非虛言也。臣大父言,李牧為趙將居邊,軍市之租皆自用饗士,恩賜決于外,不從中擾也。委任而責(zé)成功,故李牧乃得盡其智能,遣選車千三百乘,彀騎萬(wàn)三千,百金之士⑥十萬(wàn),是以北逐單于,破東胡,滅澹林⑦,西抑強(qiáng)秦,南支韓、魏。當(dāng)是之時(shí),趙幾霸。其后會(huì)趙王遷立,其母倡也。王遷立,乃用郭開讒,卒誅李牧,令顏聚代之。是以兵破士北,為秦所
3、禽滅。今臣竊聞魏尚為云中⑧守,其軍市租盡以饗士卒,出私養(yǎng)錢,五日一椎牛,饗賓客軍吏舍人,是以匈奴遠(yuǎn)避,不近云中之塞。虜曾一入,尚率車騎擊之,所殺甚眾。夫士卒盡家人子,起田中參軍,安知尺籍伍符⑨,終日力戰(zhàn),斬首捕虜,上功莫府,一言不相應(yīng),文吏以法繩之。其賞不行而吏奉法必用。臣愚,以為陛下法太明,賞太輕,罰太重。且云中守魏尚坐上功首虜差六級(jí),陛下下之吏,削其爵,罰作之。由此言之,陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。臣誠(chéng)愚,觸忌諱,死罪死罪!〞文帝說(shuō)。是日令馮唐持節(jié)赦魏尚,復(fù)以為云中守,而拜唐為車騎都尉⑩,主中尉及郡國(guó)車士。?史記·馮唐列傳?【注釋】①尚食監(jiān):掌管供給王者膳食的官員。②官卒將:統(tǒng)率百人的隊(duì)
4、長(zhǎng),又稱“官士將〞。③髀〔bì〕:大腿。④“殺北〞句:北地,漢郡名,治所在馬嶺〔今甘肅慶陽(yáng)西北〕。都尉,輔佐郡守并掌全郡軍事的武官。⑤閫〔kǔn〕:門檻,此處指城門。⑥百金之士:出戰(zhàn)能立功,其功可賞百金的戰(zhàn)士。⑦?!瞕àn〕林:古族名,也作“儋林〞、“儋襤〞。⑧云中:漢郡名,治所在云中〔今內(nèi)蒙古托克托東北〕。⑨“安知〞句:尺籍,古代書寫軍令的簿冊(cè)。伍符,古代軍中各伍互相作保的符信。五人為“伍〞。⑩車騎都尉:管領(lǐng)京師及各地方政府的車戰(zhàn)之士?!咀g文】馮唐,祖父是趙國(guó)人。父親遷徙到代,漢朝建立后,又遷徙到安陵。馮唐因?yàn)槟鼙M孝道而著稱,任命為中郎署長(zhǎng),侍奉漢文帝。文帝乘車經(jīng)過(guò)中郎署時(shí),問(wèn)馮唐:“老人家
5、是怎樣被任為郎官的?家住在哪兒?〞馮唐原本來(lái)本地?fù)?jù)實(shí)答復(fù)。文帝說(shuō):“當(dāng)初我在代地為王時(shí),我的膳食官高祛屢次對(duì)我談起趙將李齊的賢能,以及他大戰(zhàn)于巨鹿城下的一段故事。如今我每當(dāng)進(jìn)餐時(shí),總是聯(lián)想到這故事。您知道這事嗎?〞馮唐答復(fù)說(shuō):“李齊為將,還是比不上廉頗、李牧。〞文帝問(wèn):“有什么根據(jù)?〞馮唐說(shuō):“我祖父在趙國(guó)時(shí),擔(dān)任官卒將,和李牧交好。我的父親曾擔(dān)任代國(guó)的國(guó)相,與趙將李齊交好,理解他的為人。〞文帝既已聽說(shuō)了廉頗、李牧的為人,非??鞓?lè),拍著大腿說(shuō):“唉,我偏偏得不到廉頗、李牧這樣的人如今來(lái)做我的將領(lǐng),不然,我怎會(huì)擔(dān)憂匈奴的進(jìn)犯呢!〞馮唐說(shuō):“臣昧死進(jìn)言,陛下就算得到廉頗、李牧,也不能任用他們的。〞
6、文帝生氣了,起身進(jìn)入宮中。過(guò)了許久,召來(lái)馮唐責(zé)備他說(shuō):“您為什么當(dāng)眾侮辱我,難道就沒有彼此可以直率談話的僻靜地方嗎?〞馮唐謝罪說(shuō):“我這粗陋愚蠢的人不懂得忌諱。〞這時(shí),匈奴剛好大舉入侵朝那,殺了北地都尉卬,文帝因匈奴入侵而憂慮,于是又召來(lái)馮唐問(wèn)道:“您怎么知道我不能任用廉頗、李牧?〞馮唐答復(fù)說(shuō):“我聽說(shuō)上古的君王派將帥出征,親自跪著為大將推車,說(shuō):‘城門以內(nèi)的事情,我來(lái)處置;城門以外的事情,將軍處置。’按軍功大小給予的爵位和恩賜,都由將領(lǐng)在外定奪,回朝后再奏知君王。這些并不是假話。我祖父說(shuō),李牧擔(dān)任趙將駐守邊境時(shí),軍中市場(chǎng)上所收入的租稅都自己支配,用來(lái)犒勞士卒,恩賜由在外率兵的將領(lǐng)決定,君主不
7、從中干擾,只是委任將領(lǐng)并催促他們成功。所以李牧得以充分施展他的才智才能,統(tǒng)率精選的兵車一千三百輛,騎射之士一萬(wàn)三千人,勇士十萬(wàn),因此能北逐匈奴,大敗東胡,攻滅儋林,向西抑制強(qiáng)秦,向南控制韓、魏。當(dāng)時(shí)趙國(guó)幾乎得以稱霸天下了。后來(lái)趙王遷繼位,遷的母親是歌舞藝人,他繼位后,聽信郭開的讒言,終究殺害了李牧,命令顏聚代李牧為將。因此軍隊(duì)失敗,士兵逃散,顏聚也被秦軍擒獲誅殺。如今我私下里聽說(shuō)魏尚擔(dān)任云中太守,他那里軍市的租稅都用來(lái)犒勞士卒,并將自己的錢財(cái)也拿出來(lái),每五日殺一次牛,以犒餉賓客、軍吏及左右親近的人,因此匈奴遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開,不敢接近云中邊塞。匈奴曾入侵一次,魏尚帶著車騎出擊,殺敵很多。士兵都是平民百姓,從農(nóng)田耕作中出來(lái)參軍,哪里懂得尺籍伍符,只是終日竭力作戰(zhàn),殺敵捕虜,向幕府報(bào)功,可是只要有一言半語(yǔ)不相合,辦案的官吏就援引法規(guī)懲治他。這樣,軍功獎(jiǎng)賞不得施行,辦案官吏搬出來(lái)的法規(guī)卻必定施用。我愚昧無(wú)知,認(rèn)為陛下的法律定得太嚴(yán)苛,恩賜太微薄,懲罰太苛重。而云中太守魏尚僅因?yàn)閳?bào)功狀上多報(bào)了六顆敵人首級(jí)就被陛下交給獄吏去制裁,革除了他的爵位,判他服勞役。由這說(shuō)來(lái),陛下即使得到廉頗、李牧,也不能任用他們的。我確實(shí)愚笨無(wú)知,觸犯忌諱,該當(dāng)死罪!〞文帝聽了很快樂(lè),當(dāng)天便命令馮唐手持符節(jié)去赦免魏尚出獄,重新?lián)卧浦刑?,并任命馮唐為車騎都尉、掌管中尉及各郡國(guó)的車戰(zhàn)部隊(duì)。