武漢大學(xué)漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)方案.doc
《武漢大學(xué)漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)方案.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《武漢大學(xué)漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位培養(yǎng)方案.doc(4頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
武漢大學(xué)全日制漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案 培養(yǎng)單位:文學(xué)院(111) 一、培養(yǎng)目標(biāo) 漢語國際教育碩士(Master of Teaching Chineseto Speakers of Other Languages,簡稱MTCSOL)專業(yè)學(xué)位是與國際漢語教師職業(yè)相銜接的專業(yè)學(xué)位。旨在培養(yǎng)思想品德優(yōu)良,熱愛漢語國際教育事業(yè),具有熟練的漢語作為第二語言教學(xué)技能和良好的文化傳播技能、跨文化交際能力,適應(yīng)漢語國際推廣工作,勝任多種教學(xué)任務(wù)的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型、國際化專門人才。具體要求為: (一)掌握馬克思主義基本理論,具備良好的專業(yè)素質(zhì)和職業(yè)道德。 (二)熱愛漢語國際教育事業(yè),具有奉獻(xiàn)精神和開拓意識。 (三)具備熟練的漢語作為第二語言教學(xué)技能,能熟練運(yùn)用現(xiàn)代教育技術(shù)和科技手段進(jìn)行教學(xué)。 (四)具有較高的中華文化素養(yǎng)和傳播能力。 (五)能流利地使用一種外語進(jìn)行教學(xué)和交流,具有跨文化交際能力。 (六)具有語言文化國際推廣項(xiàng)目的管理、組織與協(xié)調(diào)能力。 二、領(lǐng)域簡介 研究方向如下: 1.漢語國際教育理論與實(shí)踐 探討漢語國際教育相關(guān)理論問題,總結(jié)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),研究漢語國際傳播史。 2.面向漢語國際教育的漢語本體研究 立足漢語國際傳播的需要,適應(yīng)漢語海外教學(xué)的特殊要求,開展?jié)h語語音、詞匯、語法及漢字的研究。 3.跨文化交際研究 研究中外文化各自的特點(diǎn),進(jìn)行中外文化的比較,探討跨文化交際的相關(guān)理論和實(shí)踐問題。 三、招生對象與學(xué)習(xí)年限 具有國民教育序列大學(xué)本科學(xué)歷 ( 或本科同等學(xué)力 ) 人員 。 采用全日制學(xué)習(xí)方式,學(xué)習(xí)年限一般為 2 年。 四、培養(yǎng)方式 1.采取導(dǎo)師指導(dǎo)與集體培養(yǎng)相結(jié)合的方式,提倡校內(nèi)外導(dǎo)師參與培養(yǎng)。 2.課程學(xué)習(xí)與漢語國際教育實(shí)踐緊密結(jié)合,學(xué)生除了課堂學(xué)習(xí)之外,必須在導(dǎo)師指導(dǎo)下參加國內(nèi)或國外的漢語作為第二語言教學(xué)實(shí)習(xí)或從事輔助教學(xué)工作,以加強(qiáng)教學(xué)技能的培養(yǎng)。 五、課程設(shè)置 總學(xué)分不少于36學(xué)分: (一)必修課不低于18學(xué)分,包括公共課6學(xué)分,專業(yè)必修課12學(xué)分; (二)選修課8學(xué)分; (三)訓(xùn)練課4門,4學(xué)分; (四)專業(yè)實(shí)習(xí),6學(xué)分。 另外,須完成開題報告、論文中期報告兩個環(huán)節(jié)。具體課程設(shè)置及學(xué)分要求見附表。 六、實(shí)踐環(huán)節(jié) 在學(xué)期間必須保證不少于半年的專業(yè)實(shí)習(xí),可集中實(shí)習(xí),也可與分段實(shí)習(xí)。研究生在第一學(xué)期末確定論文導(dǎo)師,在導(dǎo)師指導(dǎo)下制定并提交實(shí)習(xí)計劃;專業(yè)實(shí)習(xí)一般應(yīng)安排在第2、3學(xué)期期間。 《武漢大學(xué)專業(yè)學(xué)位研究生實(shí)踐手冊》是研究生院專門制定的重要材料,專業(yè)學(xué)位研究生每人一冊,用以詳細(xì)記載其專業(yè)實(shí)習(xí)各環(huán)節(jié)的實(shí)施情況與評定。手冊連同實(shí)習(xí)總結(jié)報告一并存入研究生個人學(xué)位檔案。 研究生要通過實(shí)習(xí)為學(xué)位論文選題和完成創(chuàng)造條件。 (一)教學(xué)實(shí)踐方式 1.以志愿者身份赴海外頂崗實(shí)習(xí),在孔子學(xué)院、外國中小學(xué)等機(jī)構(gòu)從事漢語教學(xué)和文化傳播工作; 2.在國內(nèi)各類學(xué)校及教育機(jī)構(gòu)進(jìn)行教學(xué)實(shí)習(xí)。 (二)教學(xué)實(shí)踐管理 1.志愿者由國家漢辦或培養(yǎng)學(xué)校選拔派出; 2.實(shí)習(xí)期間,培養(yǎng)學(xué)校應(yīng)安排教師進(jìn)行指導(dǎo), 研究生要提交實(shí)習(xí)計劃,撰寫實(shí)習(xí)總結(jié)報告; 3.由實(shí)習(xí)單位出具考評意見。 七、學(xué)位論文 學(xué)位論文指導(dǎo)提倡雙導(dǎo)師制,一位導(dǎo)師為具有碩士生指導(dǎo)資格的校內(nèi)教師,另一位導(dǎo)師由實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)豐富同時兼具較高理論水平的校外專家擔(dān)任。論文工作須在導(dǎo)師指導(dǎo)下獨(dú)立完成。 學(xué)位論文選題應(yīng)緊密結(jié)合漢語國際教育實(shí)踐,有應(yīng)用價值。學(xué)位論文形式可以是專題研究、調(diào)研報告、教學(xué)實(shí)驗(yàn)報告、典型案例分析、教學(xué)設(shè)計、教學(xué)課件或其它教學(xué)資源等。要吸收國際漢語教學(xué)第一線(尤其是中小學(xué))具有高級專業(yè)技術(shù)職務(wù)的專家、教師參與論文指導(dǎo)。對學(xué)位論文的評閱與審核必須正確把握專業(yè)學(xué)位研究生學(xué)位論文的規(guī)格和標(biāo)準(zhǔn)。 完成課程學(xué)習(xí)及實(shí)習(xí)實(shí)踐環(huán)節(jié),修滿規(guī)定學(xué)分,教學(xué)實(shí)習(xí)合格,完成學(xué)位論文并通過答辯者,經(jīng)校學(xué)位評定委員會審核通過,授予漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位,同時獲得碩士研究生畢業(yè)證書。 附表:全日制攻讀漢語國際教育專業(yè)學(xué)位研究生課程設(shè)置表 課程類型 課程編碼 課程名稱 英文名稱 學(xué)分 學(xué)時 學(xué)期 備注 學(xué)位課程 公共課程 20505001 第一外國語 First Foreign Language 4 72 1 不少于18學(xué)分 20505007 科學(xué)社會主義理論與實(shí)踐 Theory and Practice ofScientificSocialism 2 36 1 專業(yè)必修課程 20111097 漢語語言學(xué)導(dǎo)論 Chinese Linguistics: An Introductory Course 2 36 1 20111073 第二語言習(xí)得研究 Second Language Acquisition 2 36 2 20111074 跨文化交際研究 Cross-cultural Communications 2 36 2 20111098 漢語作為第二語言教學(xué)法 Methodolgyof Teaching Chinese as A Second Language 2 36 1 20111082 中華文明史專題 Themes on History of Chinese Civilization 2 36 2 20111039 現(xiàn)代教育技術(shù)研究 Modern Educational Technology 2 36 2 選修課程 20111081 外國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)偏誤研究 Error Analysis in LearningChineseas a Foreign Language 2 36 2 不少于8學(xué)分 20111099 現(xiàn)代漢語語音概說 Understanding Modern Chinese Sounds 2 36 2 20111100 現(xiàn)代漢語詞匯概說 Understanding Modern Chinese Vocabulary 2 36 2 20111101 現(xiàn)代漢語語法概說 Understanding Modern Chinese Grammar 2 36 1 20111102 現(xiàn)代漢字概說 Understanding Modern Chinese Characters 2 36 2 20111083 西方文明史專題 Themes on History of Western Civilization 2 36 2 20111103 漢外語言對比 Comparing Chinese and Foreign Languages 2 36 1 20111104 對外漢語教材與教學(xué)案例分析 Case Study of Teaching Chinese as a Foreign Language 2 36 1 20111079 對外漢語教學(xué)簡史 A Brief History ofTeaching Chinese as a Foreign Language 2 36 2 訓(xùn)練課程 教學(xué)調(diào)查與分析 1 不少于10學(xué)分 課堂觀察與實(shí)踐 1 教學(xué)測試與評估 1 中華文化才藝與展示 1 專業(yè)實(shí)踐(教學(xué)實(shí)習(xí)) 6- 1.請仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 武漢大學(xué) 漢語 國際教育 碩士專業(yè)學(xué)位 培養(yǎng) 方案
鏈接地址:http://m.jqnhouse.com/p-8791937.html