中考文言文專題復(fù)習(xí) 原文及翻譯

上傳人:沈*** 文檔編號:155027516 上傳時間:2022-09-22 格式:DOC 頁數(shù):30 大?。?87.50KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
中考文言文專題復(fù)習(xí) 原文及翻譯_第1頁
第1頁 / 共30頁
中考文言文專題復(fù)習(xí) 原文及翻譯_第2頁
第2頁 / 共30頁
中考文言文專題復(fù)習(xí) 原文及翻譯_第3頁
第3頁 / 共30頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《中考文言文專題復(fù)習(xí) 原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中考文言文專題復(fù)習(xí) 原文及翻譯(30頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、 原文及翻譯 七年級上冊課文 1《鄭人買履》 鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。” 譯文:有個鄭國人,想去買鞋子,他事先量了自己的腳,把量好的尺碼放在自己的座位上。到了前往集市的時候,卻忘了帶尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,(才發(fā)現(xiàn)忘了帶尺碼)就對賣鞋子的人說:“我忘了帶尺碼。”就返回家去拿尺碼。等到他又返回集市時,集市已經(jīng)散了,終于沒有買到鞋。 有人問:“為什么不用腳試一試鞋的大小呢?”他回答說:“我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!”

2、 2《刻舟求劍》 楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎? 譯文:有個楚國人渡江,他的劍從船中掉到水里,急忙在船邊上刻下記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方?!贝V沽?,從他刻記號的地方下水找劍。船已經(jīng)前進了,但是劍(落在江底)不會隨船前進,像這樣找劍,不是很糊涂嗎? 3《幼時記趣》 余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細察其紋理。故時有物外之趣。 夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以

3、煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。 于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,常蹲其身,使與臺齊,定目細視。以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為邱,凹者為壑,神游其中,怡然自得。 一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也。舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然驚恐;神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。 譯文:我回憶幼小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力足以看得清極細小的東西??吹郊毿〉臇|西,一定要仔細觀察它的花紋。所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣。 夏天的蚊群飛鳴聲像雷聲一樣,我把它們比作鶴群在空中飛舞。心中想像的是鶴,那么呈

4、現(xiàn)在眼前的或是成千、或是上百飛舞著的蚊子便果真(覺得他們)是鶴了。仰起頭來觀賞這種景象,脖頸因此都僵硬了。(有時)我又把蚊子留在白色的蚊帳里,用煙慢慢地噴它,使它沖著煙霧飛叫,(把這種情景)當(dāng)作青云白鶴圖來看,果真就像鶴在云頭上高亢地鳴叫,令人高興地連聲叫好。 我常在坑洼不平的土墻邊,雜草叢生的花臺旁,蹲下自己的身子,使身子跟花臺一樣高,定睛細看。把繁茂的雜草看作樹林,把昆蟲螞蟻看成野獸,把泥土瓦礫突起的地方看作山丘,低洼的地方看成溝谷,想像在里面游歷的情景,真感到心情舒暢,自得其樂。 一天,看見兩只蟲子在草叢間相斗,我觀看這一情景興趣正濃厚的時候,突然有個很大的東西,像推開大山,

5、撞倒大樹一般地闖了過來,原來是一只癩蛤蟆。(蛤?。┥囝^一伸,兩只蟲子就全被吞進肚里。我那時年紀(jì)還小,正看得出神,不禁“哎呀”地驚叫一聲,感到害怕;心神安定下來,捉住蛤蟆,鞭打它幾十下,把它趕到別的院子里去了。 4《三峽》 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也。 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿

6、鳴三聲淚沾裳!” 譯文:在七百里長的三峽之中,兩岸群山連綿,沒有一點空缺的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮住了藍天和太陽。除非正午,看不見太陽;除非半夜,看不見月亮。到了夏天,江水暴漲,漫上兩岸的山陵,上下航行的船都阻隔斷了.(如)有皇帝的命令要緊急傳達,(則)有時早上從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使是騎著奔馳的駿馬,駕著長風(fēng),也不如船行得快啊。春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,映出了(山石林木的)倒影。極高的山峰上長著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著的泉水瀑布,從它們中間飛瀉,沖蕩下來,水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。每逢秋雨初晴或降霜的早晨,樹林

7、山澗里一片清冷寂靜,常常有一些高處的猿猴拉長了聲音在叫,叫聲連續(xù)不斷,音調(diào)凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長時間才消失。所以打魚的人唱道:巴東三峽當(dāng)中巫峽最長,猿猴鳴叫幾聲我的眼淚就沾濕了衣裳。 5《以蟲治蟲》 元豐中,慶州界生子方蟲,方為秋田之害。忽有一蟲生,如土中狗蝎,其喙有鉗,千萬蔽地;遇子方蟲,則以鉗搏之,悉為兩段。旬日子方皆盡,歲以大穰。其蟲舊曾有之,土人謂之“傍不肯”。 譯文:宋神宗元豐年間,慶州地區(qū)生了子方蟲,正要危害秋田里的莊稼。忽然有一種昆蟲產(chǎn)生了,樣子像泥土里的“狗蝎”,嘴上長有鉗,成千上萬,遍地都是;它們遇上子方蟲,就用嘴上的鉗跟子方蟲搏斗,

8、子方蟲全都被咬成兩段。十天后,子方蟲全被殺盡,年成因此而獲得大豐收。這種蟲過去曾經(jīng)有過,當(dāng)?shù)氐娜朔Q它為“傍不肯”。 6《梵天寺木塔》 錢氏據(jù)兩浙時,于杭州梵天寺建一木塔,方兩三級,錢帥登之,患其塔動。匠師云:“未布瓦,上輕,故如此?!蹦艘酝卟贾?,而動如初。無可奈何,密使其妻見喻皓之妻,貽以金釵,問塔動之因。皓笑曰:“此易耳,但逐層布板訖,便實釘之,則不動矣?!苯硯熑缙溲裕於?。蓋釘板上下彌束,六幕相聯(lián)如胠篋,人履其板,六幕相持,自不能動。人皆伏其精練。 譯文:錢氏王朝統(tǒng)治兩浙時,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢帥登上木塔,嫌它晃動。工匠師傅說:“木塔上沒有鋪瓦片,

9、上面輕,所以才這樣?!庇谑蔷桶淹咂伵旁谒?,但是木塔還像當(dāng)初一樣晃動。沒有辦法時,匠師就秘密地派他的妻子去見喻皓的妻子,拿金釵送給她,要她向喻皓打聽木塔晃動的原因。喻皓笑著說:“這很容易啊,只要逐層鋪好木板,用釘子釘牢,就不會晃動了。”工匠師傅遵照他的話(去辦),塔身就穩(wěn)定了。因為釘牢了木板,上下更加緊密相束,上、下、左、右、前、后六面互相連接,就像只箱子,人踩在那樓板上,上下及四周板壁互相支撐,(塔)當(dāng)然不會晃動。人們都佩服喻皓的高明。 7《論語八則》 1、子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學(xué)而》) 2、子曰:“溫故而

10、知新,可以為師矣?!?《為政》) 3、子曰:“學(xué)而不思則罔;思而不學(xué)則殆?!?《為政》) 4、子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也?!?《為政》) 5、子貢問曰: “孔文子何以謂之‘文’也?”子曰: “敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之‘文’也?!?《公冶長》) 6、子曰:“默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉!”(《述而》) 7、子曰:“三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之?!?《述而》) 8、子曰:"不憤不啟,不悱不發(fā).舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。 1.孔子說:“學(xué)了,然后按一定的時間去溫習(xí)它們,不也愉快嗎?有志同道合

11、的人從遠方來(探討問題),不也很高興嗎?人家不了解我,我卻不怨恨,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?” 2.孔子說:“復(fù)習(xí)舊的知識時,有領(lǐng)悟到新的東西,可以憑(這一點)做老師了?!? 3.孔子說:“只讀書卻不思考就會迷惑而無所得;只空想?yún)s不認真學(xué)習(xí)就會精神疲倦。” 4.孔子說:“仲由,(我)教給你對待知與不知的正確態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這(就是)真知啊?!? 5.子貢問孔子說:“孔文子憑什么賜給他“文”呢?”孔子說:“聰敏而又努力學(xué)習(xí),不以向不如自己的人請教為羞恥,因此稱他“文”?!? 6.孔子說:“口里不說而心里記住學(xué)習(xí)所得的東西,學(xué)習(xí)了而不知道滿足,教導(dǎo)人不知疲倦,

12、對我來說哪一樣做到了呢?” 7.孔子說:“幾個人一起行走,在里面一定有我的老師,(我)選擇他們的優(yōu)點來學(xué)習(xí),他們的缺點自己也有的就改正。” 8.孔子說:“(教導(dǎo)學(xué)生)不到(他)想弄明白卻不能的時候,不要去開導(dǎo)他。不到(他)想說出來卻說不出來的時候,不去啟發(fā)他。舉出一個方角卻不能由此類推出其他三個方角,就不再教他了?!? 8《狼》蒲松齡 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。 屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。 屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢

13、前,眈眈相向。 少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。 譯文: 一個屠夫傍晚回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇到兩只狼,緊跟著走了很遠。 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了,(另)一只狼仍然跟著(他)。(屠夫)又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫

14、。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后都受到狼的攻擊。(他)看到田野里有一個打麥場,打麥場的主人在打麥場里堆積了柴草,覆蓋成小山似的。屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫? 一會兒,一只狼徑直走開了,其中一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,(那只狼的)眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又(連砍)幾刀殺死了狼。(屠夫)正要走,轉(zhuǎn)身看見堆積的柴草堆后面,一只狼在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去來攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進去一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也殺死了狼。(屠夫)才明白前面那只狼假裝睡覺,原

15、來是(用這種方式)來誘惑敵方。 狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。 七年級下冊課文 9、《趙普》 普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發(fā)篋視之,則《論語》二十篇也。 普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復(fù)奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,

16、太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復(fù)奏如初。太祖乃悟,卒用其人。 譯文:趙普年輕時熟悉官吏(應(yīng)處理)的事務(wù),學(xué)問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝后)回到自己的住宅,關(guān)上門打開書箱拿出書,整天讀書。到了第二天,辦理政務(wù),處理決斷很快。他死后,家里的人打開書箱看里面,原來是一部《論語》。 趙普性情沉著且為人嚴(yán)肅剛正有原則,雖然對人多忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘于小節(jié),按常規(guī)辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個官職,太祖不用

17、這個人。趙普第二天又上奏請這個人(擔(dān)任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔(dān)任某官的事)上奏太祖,太祖生氣了,撕碎了趙普的奏章扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把(撕碎的)奏章拾起來帶回了家。過了些日子趙普修補連接原來的(撕碎的)奏章,又像當(dāng)初一樣上奏。太祖才醒悟,終于任用了這人。 10《黃鶴樓》 州城西南隅,有黃鶴樓者,《圖經(jīng)》云:“費祎登仙,嘗駕黃鶴返憩于此,遂以名樓。”事列《神仙》之傳,跡存《述異》之志。觀其聳構(gòu)巍峨,高標(biāo)巃嵸,上倚河漢,下臨江流;重檐翼館,四闥霞敞;坐窺井邑,俯拍云煙:亦荊吳形勝之最也。 譯文:鄂州城的西南角上,有—座黃鶴樓?!秷D經(jīng)》上說:“三

18、國時的費祎成了仙人,曾經(jīng)騎著黃鶴返回在這里休息,于是用‘黃鶴’命名這座樓?!边@件事記載在《神仙傳》上,有關(guān)事跡保存在《述異記》上。觀看這矗立著的樓宇,高高聳立,十分雄偉。它頂端靠著銀河,底部臨近大江:兩層屋檐像鳥翼高翹在房舍之上。四面的大門高大寬敞,坐在樓上,可以遠眺城鄉(xiāng)景色,低下頭可以拍擊云氣和煙霧:這里也是楚地吳地山川勝跡中的最美的地方。 11《于園》 于園在瓜州步五里鋪,富人于五所園也。非顯者刺,則門鑰不得出。葆生叔同知瓜洲,攜余往,主人處處款之。 園中無他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松數(shù)棵,緣坡植牡丹、芍藥,人不得上,以實奇。后廳臨大池,池中奇峰絕壑,陡上陡

19、下,人走池底,仰視蓮花反在天上,以空奇。臥房檻外,一壑旋下如螺螄?yán)p,以幽陰深邃奇。再后一水閣,長如艇子,跨小河,四圍灌木蒙叢,禽烏啾唧,如深山茂林,坐其中,頹然碧窈。瓜洲諸園亭,俱以假山顯,至于園可無憾矣。 譯文:于園在瓜洲停船的地方,地名叫五里鋪,是名叫于五的富人所建造的園子。不是有地位的人投下名帖,(這座園子)門上的鑰匙是不會拿出來(打開門鎖)開門迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,帶我前往,于園主人處處殷勤地招待我們。 這座園子里沒有其他奇特的地方,奇在石塊堆成的假山。堂屋前面是用石塊壘成的斜坡,斜坡高兩丈,上面栽種了幾棵果子松,沿坡栽種了牡丹、芍藥,人不能夠到上面去,(這里)因

20、沒有空隙、滿滿當(dāng)當(dāng)而奇特。后面的廳堂臨近大池塘,池塘里有奇特的山峰和極陡峭的溝壑,直上直下,人們行走在池塘的底部,抬頭仰望池塘中的蓮花反而好像在天上,(這里)因空曠而奇特。臥房的欄桿外面,有一條山溝盤旋而下,好像螺螄回旋形貝殼,這里因陰暗深遠而奇特。再向后,有一座水閣,長長的,形狀像小船,橫跨在小河上,閣子的四周,矮小的灌木覆蓋叢生,鳥兒在這里嘰嘰喳喳,好像在深山密林之中,(人們)坐在閣子里,(這里的境界)給人舒坦、碧綠、幽深之感。瓜洲的許多園林亭榭,都是憑借假山而有名聲,這樣的假山石安置在園林之中就不會使人不滿意了。 12《黔之驢》 黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下

21、。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之?;⒁蛳?,計之曰,“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。 譯文:黔地沒有驢子,有一位愛多事的人用船運載了一頭驢而到黔地。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山下。老虎看到它,(原來)是個巨大的動物,(心目中)把它當(dāng)成神物。(老虎)藏在樹林中偷偷地看它,漸漸地走出接近它,小心謹慎,不了解它究竟是個什么東西。   有一天,驢子一聲長鳴,老虎(聽了)非常

22、害怕,遠遠地逃走,認為(驢子)將要咬自己,十分恐懼??墒牵ɡ匣ⅲ﹣韥硗赜^察它,覺得(驢子)沒有什么特別本領(lǐng)似的。(老虎)漸漸地聽?wèi)T了驢的叫聲,又靠近它,在它前前后后走動,但始終不敢撲擊(驢子)。(老虎)漸漸又靠近(驢子),態(tài)度更為隨便,并帶有戲弄的意味,碰一碰它,靠一靠它,撞一撞它,冒犯它一下,驢子禁不住發(fā)怒,就用蹄子踢老虎。老虎因此而高興,盤算著驢子的本領(lǐng),心想:“驢子的本領(lǐng)只不過如此罷了!”于是老虎一下跳躍過去,大聲怒吼,咬斷驢的喉管,吃完了它的肉,才離開走了。 13《愛蓮說》 水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣

23、而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。 予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。 譯文:水里、陸上各種草木的花,可愛的很多。晉代陶淵明只愛菊花。自從李氏的唐朝以來,世上的人都很喜愛牡丹。我只愛蓮花的從污泥里長出來卻不被沾染,在清水里洗滌過但是并不顯得妖媚,荷梗中間貫通,外形挺直,既不生藤蔓,也沒有旁枝,香氣傳送到遠處,更加使人覺得清幽,筆直、潔凈地挺立水中,可以在遠處觀賞,但不能貼近去玩弄。 我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!

24、愛菊花的人,在陶淵明以后很少有人聽到了。愛蓮花的人,像我一樣的還有什么人呢?喜愛牡丹的人,當(dāng)然是很多了! 14《兩小兒辯日》 孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問其故。 一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也?!币粌阂匀粘醭鲞h,而日中時近也。 一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?” 一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?” 孔子不能決也。 兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?” 譯文:孔子到東方游歷,(路上)遇見兩個小孩在(激烈地)爭論??鬃釉儐査麄z爭辯的原因。 一個小孩說:“我認為太陽剛剛出來時

25、距離人近,而正午時距離人遠?!? 另一個小孩認為太陽剛剛出來時(距離人)遠,而正午時(距離人)近。 (第)一個小孩說:“太陽剛剛出來時大得像車上的傘蓋,到了正午時卻像盛飯菜盤子、缽盂(那么大),這不是(距離)遠的(看起來)小,(距離)近的(看起來)大嗎?” 另一個小孩說:“太陽剛剛出來時清涼寒冷,到了正午時(感到它熱得)像把手伸進熱水里一樣,這不是(距離)近的(感覺)熱,(距離)遠的(感覺)涼嗎?” 孔子(聽了),不能判斷(誰是誰非)。 兩個小孩笑著說:“誰說你智慧多呢?” 八年級上冊課文

26、 15《晏子使楚》 晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人過王而行。王曰,何為者也?對曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜?!? 晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。” 譯文:晏子將要出使(到)楚

27、國(去)。楚王聽到這個消息,對手下的人說(身邊的侍臣)說:“晏嬰,是齊國的善于辭令的人,現(xiàn)在(他)將要來了,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”手下的人(侍臣們)回答說:“當(dāng)他來的時候,請允許我們綁上一個人從大王您面前走過。大王就問,‘(他)是做什么的人?’我們就回答說,‘(他)是齊國人?!笸酰ㄔ伲﹩?,‘他犯了什么罪?’我們就回答說,‘(他)犯了偷竊罪?!? 晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒(設(shè)宴招待晏子),喝酒喝得正高興的時候,兩個小官吏綁著一個人到楚王面前。楚王問道:“綁著的人是干什么的?’(小官吏)回答說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王看著晏子問道:“齊國人本來就善于偷竊嗎?”

28、晏子離開座位回答道:“我聽說這樣的事:橘子生長在淮河以南就是橘子,生長在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀很相像,它們果實的味道卻不同。之所以這樣的原因是什么呢?(是因為)水土條件不相同啊?,F(xiàn)在老百姓生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起東西來了,莫非楚國的水土使得老百姓善于偷東西嗎?”楚王笑著說:“圣人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。” 16《人琴俱亡》 王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因慟絕良久,月余亦卒。 譯

29、文:王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷問手下的人說:“為什么總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經(jīng)死了?!闭f話時完全不悲傷。就要轎子來去看望喪事,一路上都沒有哭。 子敬一向喜歡彈琴,(子猷)一直走進去坐在靈床上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經(jīng)不協(xié)調(diào)了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”于是痛哭了很久,幾乎要昏過去。過了一個多月,(子猷)也死了。 17《小石潭記》 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。

30、 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。 潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。 同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕已,曰奉壹。 譯文:從小山崗向西走一百二十步,隔著竹林,聽見了水聲,好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音,(我)心里很喜歡它??撤ブ褡?,開出道路,往下見到一個小水潭,潭水特別清澈透明。(潭)以整塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面,成為坻、嶼、

31、 嵁、巖各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的莖蔓,覆蓋著、纏繞著、搖動著、連綴著,參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。 石潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有似的。陽光向下一直照射到水底,魚的影子映在石上,呆呆地一動不動;忽然間向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像跟游覽的人逗樂。 向石潭的西南方向望過去,(溪身)像北斗星那樣曲折,(水流)像長蛇爬行那樣彎曲,有的地方露出來,有的地方被掩沒了,隱隱約約可以看得出。那石岸的形狀像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。 坐在石潭上,四下里竹子樹木包圍著,靜悄悄的沒有其他人,使人心神凄楚,寒透骨節(jié),寂靜極了,幽深極了

32、。因為那種環(huán)境太凄清了,不能呆的太久,就記下這番景致離開了。 一同去游覽的人:吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。我?guī)е煌サ?,有姓崔的兩個年輕人,一個名叫恕己,一個名叫奉壹。 18《記承天寺夜游》 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民亦未寢,相與步于中庭。 庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。 何夜無月,何處無松柏,但少閑人如吾兩人者耳。 譯文:元豐六年十月十二日,夜里,(我)解開衣裳準(zhǔn)備睡覺,看見月光照進堂屋的門戶,便很高興地起來走動。因為想到?jīng)]有可以共同游樂的人,于是我就到承天寺尋找張懷民。懷民也沒

33、有睡,我們便一起在院子里散步。月色灑滿庭院,如同積水自上而下充滿院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉錯雜,原來那是竹子、柏樹的影子。哪個夜晚沒有月色?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹?只不過少有像我們這樣的“閑人”罷了。 19《治水必躬親》 治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。 昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風(fēng),往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。 譯文:治

34、理水患的方法,既不能固執(zhí)不知變通,拘泥于古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢有彎有直,不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實情況,不經(jīng)過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦。 從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服,冒著風(fēng)雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同的管理差役也不曾橫行勒索一文錢財。必須像這樣,以后才能做成事情。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,只想遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就辦不好了。

35、 八年級下冊課文 20《馬說》 世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,只辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者,不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬。”嗚呼!其真無馬耶?其真不知馬也! 譯文:世上有了伯樂,然后才會有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂卻不會經(jīng)常有。所以即使有了名馬,也只能在馬夫的手里受屈辱,

36、和普通的馬一起死在馬廄里,不把它稱作千里馬。 日行千里的馬,一頓有時能吃一石糧食。喂馬的人不知道它能日行千里,把它當(dāng)作普通馬來喂養(yǎng)。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能、特長也就顯現(xiàn)不出來。想要跟普通的馬等同尚且不可能,又怎么能要求它日行千里呢? 驅(qū)使它,不能按照正確的方法;喂養(yǎng)又不能使它充分發(fā)揮自己的才能;聽它嘶鳴,卻不能懂得它的意愿。拿著鞭子,走到千里馬的跟前說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎?恐怕是真的不認識千里馬吧! 21《陋室銘》 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒

37、,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲骸昂温??” 譯文:山不在于高有了仙人就出名了。水不在于深,有了龍就靈驗了。這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到簡陋了)。苔蘚痕跡碧綠,長到臺階上;草色青蔥,映入竹簾里。到這里談笑的都是淵博的大學(xué)者,交往的沒有知識淺薄的人??梢詮椬嗖患友b飾的古琴,閱讀泥金書寫的佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音擾亂耳鼓,也沒有官府的公文來使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。(它們雖然都簡陋,但因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰)孔子說:“有什么簡陋的呢?” 22《活板》 板印書籍,唐

38、人尚未盛為之。五代時始印五經(jīng),已后典籍皆為板本。 慶歷中,有布衣畢升,又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅。先設(shè)一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之;藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數(shù)十百千本,則極為神速。常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有數(shù)印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以備一板內(nèi)有重復(fù)者。不用,則以紙?zhí)?,每韻為一帖,木格貯之。有奇字素?zé)o備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。不以木為之者,文理有疏密,沾

39、水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。 升死,其印為予群從所得,至今保藏。 譯文:用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規(guī)模這么做。五代時候才(用雕版)印刷五經(jīng),以后的經(jīng)典文獻就都是雕板印刷的本子了。 宋朝慶歷年間,有個叫畢昇的平民,又發(fā)明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像銅錢邊緣似的,每個字刻成一個字模,用火燒使它堅硬。先設(shè)置一塊鐵板,在它的上面用松脂、蠟混合著紙灰這一類東西覆蓋好。想要印刷,就把一個鐵框子放在鐵板上面,便在鐵框內(nèi)密密地排上字模,排滿了一鐵框就成為一塊印版,把它拿到火上烘烤;待鐵板上的藥物稍微熔化

40、,就用一塊平板按在字模上面,那么(所有排在板上的)字模就像磨刀石那樣平。如果只印刷三兩本,不能算是簡便;如果印刷幾十乃至成百上千本,那就極其快速。通常是做兩塊鐵板,這一塊板在印刷,那一塊板已另外在排字了,這塊印刷才完,第二板已準(zhǔn)備好了,兩塊相互交替使用,很短的時間就能完成。每一個字都有好幾個印模,像“之”“也”等字,每個字有二十多個印模,用來準(zhǔn)備同一版內(nèi)有重復(fù)的字。不用時,就用紙條給它們作標(biāo)志,(按照字的韻部分類)每一個韻部做一個標(biāo)簽,用木格子把它們貯存起來。遇到平時沒有準(zhǔn)備的有生僻字,隨即刻制,用草燒火烘烤,一會兒就能制成功。不用木料制作字模的原因,是因為木料的紋理有疏有密,一沾水就會變得高

41、低不平,再加上木刻的字會和藥物粘在一起,(拆板時)拿不下來,不像用膠泥燒制的字模,印完后再用火一烤,使藥物熔化,用手輕輕一撣,那些字模就會自己掉下來,一點也不會被藥物弄臟。 畢升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄兒們得到,到今天還珍貴地收藏著。 23《核舟記》 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。 舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風(fēng)徐來,水波不興”,石青糝之。 船頭坐

42、三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之,珠可歷歷數(shù)也。 舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。 其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹

43、。 通計一舟,為人五,為窗八,為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。而計其長,曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。 譯文:明朝有個特殊技藝的人名字叫王叔遠,他能夠用直徑一寸的細小圓形木塊,雕刻出宮殿,杯、盤、碗、碟等生活用具,人物,以至飛鳥走獸,樹木石頭,沒有一件不是依據(jù)木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。他曾經(jīng)送給我一只用桃核刻成的船,刻的是蘇軾乘船游赤壁。 船從頭到尾大約八分多長,高約二分上下。中間高起而開敞的部分是船艙,用箬竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左邊右邊各有四扇,共計八扇。打開窗子來看,雕刻著花紋的欄

44、桿左右相對。關(guān)上窗子,就看見右邊刻著“山高月小,水落石出”八個字,左邊刻著“清風(fēng)徐來,水波不興”八個字,用石青涂在刻著字的凹處。 船頭坐著三個人,中間戴著高高帽子、胡須濃密的人是蘇東坡,佛印位于右邊,黃魯直位于左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一幅書畫長卷。蘇東坡右手拿著畫幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫幅的左端,右手指著畫幅,好像在說什么似的。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,身子都略微側(cè)斜著,他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里。佛印和尚極像佛教的彌勒菩薩,袒著胸脯,露出乳頭,抬頭仰望,神態(tài)表情跟蘇東坡、黃魯直不相關(guān)聯(lián)。佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝

45、,左臂上掛著一串念珠靠在左膝上——念珠簡直可以一粒粒清清楚楚地數(shù)出來。 船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩旁各有一名撐船的人。位于右邊的撐船的人,梳著椎形的發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼叫的樣子。位于左邊的撐船的人,右手拿著一把蒲葵扇,左手撫摸著火爐,爐上有一把水壺,那個人眼光正視著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。 那只船的船底稍微平坦,就在上面刻上名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,字跡細得像蚊子腳,筆畫清清楚楚,顏色是黑的。還刻著一方篆字圖章,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅的。 總計一只核舟上,刻了五個人;刻了八扇窗;

46、刻了竹篷、船槳、火爐、水壺、手卷、念珠各一件;對聯(lián)、題名和圖章的篆字,刻的字共三十四個。可是計算它的長度還不滿一寸。是挑選長而窄的桃核刻造的。咦,這技藝也真靈巧奇妙啊。 24《口技》 京中有善口技者。會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。眾賓團坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下滿坐寂然,無敢嘩者。 遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒。婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發(fā),眾妙畢備。滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默

47、嘆,以為妙絕。 未幾,夫齁聲起,婦拍兒亦漸拍漸止。微聞有鼠作作索索,盆器傾側(cè),婦夢中咳嗽。賓客意少舒,稍稍正坐。 忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,婦亦起大呼。兩兒齊哭。俄而百千人大呼,百千兒哭,百千犬吠。中間力拉崩倒之聲,火爆聲,呼呼風(fēng)聲,百千齊作;又夾百千求救聲,曳屋許許聲,搶奪聲,潑水聲。凡所應(yīng)有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。 忽然撫尺一下,群響畢絕。撤屏視之,一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已。 譯文:京城里有一個擅長口技的人。正趕上(一家)大擺筵席請客,在客

48、廳的東北角,安放了一架八尺寬的屏風(fēng),表演口技的人坐在屏風(fēng)后面,里面只有一張桌子、一把椅子、一把扇子、一塊醒木罷了。眾多的賓客相聚而坐。過了一會,只聽得屏風(fēng)后面醒木一拍,全場立刻肅靜,沒有一個敢高聲說話的。 遠遠聽到長長的巷子里傳來了一陣狗叫,隨即就有一個婦人被驚醒,打呵欠,伸懶腰,他的丈夫說著夢話。不久,小兒子醒了,大聲啼哭。丈夫也醒了。婦人撫慰著小兒子,給他喂奶,小兒子含著奶頭啼哭,婦人拍著哼著哄他睡覺。接著大兒子也醒了,嘮嘮叨叨地說個不停。在這時候,婦人用手拍小兒子的聲音,嘴里哼唱著哄孩子入睡的聲音,小兒子含著奶頭啼哭的聲音,大兒子剛剛醒來說話的聲音,丈夫呵斥大兒子的聲音,同時一齊發(fā)

49、出,各種聲音都模仿得惟妙惟肖。全場的賓客,沒有一個不伸長脖子,斜眼旁視,微露笑容,暗暗贊嘆,認為好極了。 沒有多久,丈夫打起呼嚕,婦人拍孩子的聲音也越來越輕逐漸停止了。隱隱約約聽到有老鼠悉悉索索,盆碗器物傾斜翻倒,婦人在夢中咳嗽的聲音??腿藗兟牭竭@里,心情稍微放松了些,漸漸坐端正了。 突然有一個人大喊:“失火啦!”隨即丈夫起來大喊,婦人也起來跟著大喊。兩個孩子齊聲啼哭。一會兒,成百上千的人大喊,成百上千的孩子號哭,成百上千的狗狂叫。里面夾雜著噼里啪啦的房屋倒塌聲,烈火燃燒的爆裂聲,呼呼的風(fēng)聲,成百上千種聲音一齊響起來;還夾雜著成百上千人的呼救聲,一齊用力拉倒著火房屋的呼喊聲,搶救東

50、西的聲音,潑水滅火的聲音。凡是(在這種情況下)應(yīng)該有的聲音,沒有一樣沒有。即使一個人有一百只手,一只手有一百個手指頭,也不能指明其中的任何一種聲音;即使一個人有一百張嘴,一張嘴有一百條舌頭,也說不清其中的任何一處。在這時候,客人們沒有一個不驚慌失色,離開座位,捋起袖子,露出手臂,兩條腿索索發(fā)抖,幾乎想要搶先逃跑了。 忽然醒木一拍,各種聲響全部消失。撤去屏風(fēng)一看,只有一個人,一張桌子,一把椅子,一把扇子,一塊醒木罷了。 25《送東陽馬生序》 余幼時即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以

51、是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。 當(dāng)余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且

52、艱若此。 今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉! 東陽馬生君則在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辨,言和而色夷。自謂少時用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。 譯文:我小時候就愛好讀書。家里窮,沒有辦法買書回來讀,常常向有藏書的人家去借,(借來就)自己動手用筆抄寫,計算

53、著約定的日子(按時)歸還。(有時)天氣非常寒冷,硯池里(的水)結(jié)成很硬的冰,手指(凍僵)不能彎曲、伸直,也不放松抄書。抄完,趕快送還書,不敢稍稍超過約定的期限。因此人家大多數(shù)愿意把書借給我,我于是能讀到各種各樣的書籍。已經(jīng)成年,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師、名人和他們交游,曾經(jīng)跑到百里之,捧著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖?、有學(xué)問的前輩請教。那位前輩道德高、聲望高,學(xué)生擠滿了他的屋子,但他并沒有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他的身邊,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,表現(xiàn)尊敬而專心地請教;有時受到他的訓(xùn)斥,(我的)態(tài)度更加恭敬,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話辯解;等到他高興了,

54、就又去請教。所以我雖愚笨,但終于還能有所收獲。 當(dāng)我去求師的時候,背著書箱,拖著破鞋子,走在深山大谷中里,嚴(yán)寒的冬天寒風(fēng)凜冽,積雪有幾尺深,腳上的皮膚因寒冷干燥而破裂,(我)還不知道。到了書館,,四肢凍得僵硬了不能動彈,服役的人拿熱水來(給我)澆洗,用被子圍著、蓋著(我),很長時間才暖和過來。寄居在旅店里,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美食品味道的享受,和我在一個書館的同學(xué)們都穿著繡花的絲綢衣服,戴著用紅纓和寶石裝飾的帽子,腰間掛著白玉制成的環(huán),左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人,就像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們中間,一點沒有羨慕他們的心意。因為內(nèi)心有足以快樂的事(指

55、讀書),就不覺得吃的穿的不如別人了。我求學(xué)時的勤奮與艱苦的情況大體就是這樣。 現(xiàn)在在太學(xué)里學(xué)習(xí)的各個學(xué)生,朝廷每天有米糧供給,父母每年給(他)冬夏的衣服,沒有受凍挨餓的擔(dān)心;坐在大廈里面讀書,再沒有奔走的勞累了;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒有問題得不到回答、要求得不到滿足的;凡是應(yīng)該有的書都集中在這里,不必像我那樣動手抄寫,要向別人借來書才能看得到。他們的學(xué)業(yè)如果有不精通的地方,德行如果有成器的地方,不是天資低下,就是用心不如我專一罷了,哪里是別人的過失呢? 東陽縣的馬生君則在太學(xué)里讀書已經(jīng)兩年了,同輩的人稱贊他的賢能。我到京城朝見皇帝,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我。寫了一封

56、長信作為表示敬意的見面禮物,言辭很流暢、通達。同他辯論問題,言語溫和而臉色平和。他自己說少年時在學(xué)習(xí)上用心很勞苦。這可以說是善于學(xué)習(xí)的了。他將要回家探望他的父母,因此我講講求學(xué)的困難來告訴他。 26 九年級上冊課文 27《陳涉世家》 陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!眰蛘咝Χ鴳?yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!” 二世元年七月,發(fā)閭左謫戍漁陽九百人,屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失

57、期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之?;蛞詾樗溃蛞詾橥?。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應(yīng)者?!眳菑V以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳?!蹦说唬骸瓣悇偻酢保萌怂吏~腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王!”卒皆夜驚恐

58、。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。 吳廣 該文章轉(zhuǎn)自[中學(xué)語文在線-免費資源站]: 譯文:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,表字叫叔。陳涉年輕時,曾經(jīng)同別人一道被人家雇傭耕地。(有一次)停止耕作走到田畔高地(暫作休息),惆悵怨恨很長時間,說:“如果有一天誰富貴了,彼此不要忘記。”雇工們笑著回答:“你是被雇工的人,哪能富貴??!”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!” 秦二世皇帝元年7月.朝廷派遣征許多貧苦百姓去駐守漁陽,去駐守的百姓臨時停駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編謫戍邊隊伍,并擔(dān)任隊伍的小頭目。正巧碰上下大雨,道路不通,考慮已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按照(

59、秦王朝的)法律,都要被殺頭。陳勝、吳廣就商量說:“現(xiàn)在逃跑被抓了回來是死,發(fā)動起義也是死,同樣是死,(選擇)為國而死好嗎?”陳勝說:“全國百姓苦于秦朝的統(tǒng)治已經(jīng)很久了。我聽說二世是秦始皇的二兒子,不應(yīng)當(dāng)繼位做皇帝,應(yīng)當(dāng)繼位做皇帝的是公子扶蘇。扶蘇因為多次勸說(秦始皇)的緣故,皇上派他在外面帶兵?,F(xiàn)在有人聽說,扶蘇沒有罪,二世卻把他殺死了。百姓們大多聽說他很賢明,但不知道他已經(jīng)死了。項燕是楚國大將,多次立下戰(zhàn)功,又愛憐士兵,楚國人很愛戴他。有人認為他死了,有人認為逃走了?,F(xiàn)在如果把我們的人假稱公子扶蘇和大將項燕的隊伍,倡導(dǎo)天下反秦,應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人?!眳菑V認為他講很對。于是就去占卜。占卜的人知

60、道他們的意圖,說:“你們要做的事都能成功,并且建立功業(yè)。然而你們還是把事情向鬼神問一下吧!”陳勝、吳廣聽了很高興,考慮(占卜人所說的)卜鬼(這件事的用意),說:“這是教我們先服眾人?!本陀玫ど霸诰I子上寫了“陳勝王”三個字,放在別人網(wǎng)的魚的肚子里,士兵們買魚煮了吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里(綢子上)寫的字,自然就對這件事感到奇怪了。(陳勝)又暗中使吳廣到在駐地旁的叢林里的神廟中,夜里用竹籠罩著火(裝作鬼火),又裝作狐貍嗥叫向(士兵們)喊道:“楚國要復(fù)興,陳勝為王。”士兵們夜里都很害怕。第二天,士兵們到處談?wù)摚ㄍ砩习l(fā)生的事),都指指點點地看著陳勝。 吳廣一向待人很好,戍卒多愿聽他差遣。(一天)押送戍卒的

61、軍官喝醉了,吳廣故意再三說要逃跑,來激怒軍官,使尉責(zé)辱他,借此來激怒吳廣的部下。軍官果然用竹板子打吳廣。軍官拔出劍(想殺吳廣),吳廣憤起,奪下劍來殺死了那個軍官。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺了兩個軍官。(陳勝)召集并號令所屬的士兵說:“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤了期限就該殺頭。即使能免于斬刑,而戍守邊塞的人中十分之六七也會死掉。大丈夫不死罷了,要死就要(干大事)成就大的名聲啊。王侯將相難道有天生的貴種嗎?”屬下的士兵都說:“(愿意)聽從(你的)號令?!庇谑撬麄兙图俜Q是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是依從人民的愿望。他們露出右臂(作為起義的標(biāo)志),號稱大楚。(用土)筑成高臺并在臺上宣誓,用(被殺死的

62、兩個)軍官的頭祭天。陳勝立自己為將軍,吳廣擔(dān)任都尉。起義軍攻下大澤鄉(xiāng),收集大澤鄉(xiāng)的義軍攻打蘄縣。蘄縣攻下后,(陳勝)就派符離人葛嬰率領(lǐng)士兵攻取蘄縣以東的地方。攻打铚、酇、苦、柘、譙,都攻下來了。他們行軍中沿路收納兵員。等到達陳縣的,已有戰(zhàn)車六七百輛,馬一千多匹,士兵好幾萬人。攻打陳縣(時),郡守、縣令都不在(城內(nèi)),只有守丞帶兵在城門洞里和義軍交戰(zhàn)。守丞不能取勝,被殺死了,起義軍就進城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝傳令召集當(dāng)?shù)毓芙袒泥l(xiāng)官和有聲望的人一起來集會議事。鄉(xiāng)官和有聲望的人都說:“將軍親自穿著鐵甲,手里拿銳利的武器,討伐昏庸無道的暴君,誅滅兇殘暴虐的秦王,重建楚國,論功勞應(yīng)當(dāng)稱王?!庇谑顷?/p>

63、勝被擁戴做了王,定國號為張楚。在這時候,各郡縣苦于秦朝官吏壓迫的人,都紛紛起來懲罰當(dāng)?shù)氐目たh長官,把他們殺死來響應(yīng)陳勝(的號召)。 (陳勝稱王總共六個月的時間。當(dāng)了王之后,以陳縣為國都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的伙計聽說他做了王,來到了陳縣,敲著宮門說:“我要見陳涉?!笔貙m門的長官要把他捆綁起來。經(jīng)他反覆解說,才放開他,但仍然不肯為他通報。等陳王出門時,他攔路呼喊陳涉的名子。陳王聽到了,才召見了他,與他同乘一輛車子回宮。走進宮殿,看見殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說:“伙頤!陳涉大王的宮殿高大深邃??!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流傳“伙涉為王”的俗語,就是從陳涉開始的。這

64、客人在宮中出出進進越來越隨便放肆,常常跟人講陳涉從前的一些舊事。有人就對陳王說:“您的客人愚昧無知,專門胡說八道,有損于您的威嚴(yán)。”陳王就把來客殺死了。從此之后,陳王的故舊知交都紛紛自動離去,沒有再親近陳王的人了。) 28《桃花源記》 晉太元中,武陵人捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,從口入。 初極狹,才通人;復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

65、 見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!? 既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。 南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。 譯文:東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。 桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!

五月丁香婷婷狠狠色,亚洲日韩欧美精品久久久不卡,欧美日韩国产黄片三级,手机在线观看成人国产亚洲