《王安中傳 原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《王安中傳 原文及翻譯(9頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、1王安中傳 原文及翻譯 2王安中字履道,中山陽曲人,進(jìn)士及第,歷秘書省著作郎。政和間,天下爭言瑞應(yīng),廷臣輒箋表賀,徽宗觀所作,稱為奇才。他日,特出制詔三題使具草,立就,上即草后批:“可中書舍人?!蔽磶?自秘書少監(jiān)除中書舍人,擢御史中丞。開封邏卒夜跡盜盜脫去民有驚出與卒遇縛以為盜民訟諸府不勝考掠之慘遂誣服安中廉知之按得冤狀即出民抵吏罪時上方鄉(xiāng)神仙之事,蔡京引方士王仔昔以妖術(shù)見,朝臣戚里寅緣關(guān)通。安中疏請自今招延山林道術(shù)之士,當(dāng)責(zé)所屬保任;并言京欺君僭上、纛d國害民數(shù)事,上悚然納之,已而再疏京罪,上曰:“本欲即行卿章,以近天寧節(jié),俟過此,當(dāng)為卿罷京?!本┧胖?大懼,其子攸日夕侍禁中,泣拜懇祈。(
2、上)箋記/表章 擬稿,起草 馬上寫成 不久 授任 升任 超越本分 危害國家,殘害人民 驚悚害怕的樣子 不久 因為等到 宮中 所寫的表章正向往 3上為遷安中翰林學(xué)士,又遷承旨,宣和元年,拜尚書右丞;三年,為左丞。金人來歸燕,謀帥臣,安中請行,王黼贊于上,授慶遠(yuǎn)軍節(jié)度使、河北河?xùn)|燕山府路宣撫使、知燕山府,遼降將郭藥師同知府事。藥師跋扈,府事皆專行,安中不能制,第曲意奉之,故藥師愈驕。靖康初,言者論其締合王黼,童貫及不幾察郭藥師叛命,罷為觀文殿大學(xué)士、提舉嵩山崇福宮;又責(zé)授朝議大夫,秘書少監(jiān)、分司南京,隨州居住;又貶單州團(tuán)練副使,象州安置。高宗即位,內(nèi)徙道州,尋放自便。紹興初,復(fù)左中大夫,子辟章知泉
3、州,迎安中往,未幾卒,年五十九。安中為豐潤敏拔,尤工四六之制。徽嘗宴睿謨殿,命安中詩百韻以紀(jì)其事,詩成,賞嘆不已,令大書于殿屏,凡侍臣皆以副本賜之,其見重如此。只是,只管 更加 結(jié)合,勾結(jié) “稽查”,糾察 不久 任知州 被看重,受重視 駢文(駢文在發(fā)展的過程中形成相對整齊的四六句式而稱。) 410.下列對文中畫波浪線部分的斷句正確的一項是(3分)A.開封邏卒夜跡盜/盜脫去/民有驚出與卒遇/縛以為盜/民訟諸府/不勝考掠之慘/遂誣服/安中廉知之/按得冤狀/即出民/抵吏罪/B.開封邏卒夜跡盜/盜脫去/民有驚出與卒遇/縛以為盜/民訟諸府不勝/考掠之慘/遂誣服/安中廉知之/按得冤狀/即出民/抵吏罪/C.
4、開封邏卒夜跡盜/盜脫去/民有驚出與卒遇/縛以為盜/民訟諸府/不勝考掠之慘/遂誣服/安中廉知之/按得冤狀/即出民抵吏罪/D.開封邏卒夜跡盜/盜脫去/民有驚出與卒遇/縛以為盜/民訟諸府不勝/考掠之慘/遂誣服/安中康知之/按得冤狀/即出民抵吏罪/答案選A 翻譯:開封巡邏的士卒晚上捉拿盜賊,盜賊逃走,有個百姓受驚出門與士卒相遇,士卒把他當(dāng)作盜賊綁起來;百姓到開封府申訴,受不住慘酷的拷打,于是被屈伏罪。安中審察后得知實情,審理冤屈,立即放走這個百姓,讓官吏抵罪。511.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的項是(3分)A.方士,又稱方術(shù)士,指中國古代好講神仙方術(shù)、從事巫祝術(shù)數(shù)活動的人。B.保任,意
5、思是擔(dān)?;驌?dān)保者,文中特指因向朝廷推薦人才而負(fù)擔(dān)保責(zé)任。C.禁中,又稱禁內(nèi),指皇室宗族所居之處,因所居宮室嚴(yán)禁隨便進(jìn)出得名。D.四六之制,即駢文,因在發(fā)展中逐漸成為相對整齊的四六句式而有此稱。選C 禁中:也作“禁內(nèi)”。封建帝王所居的宮苑。因不許人隨便進(jìn)出,故稱 612.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)A.王安中進(jìn)士出身,具有敏捷才思。他隨眾向朝廷表賀瑞應(yīng),徽宗稱他為奇才,又出題專門考查,隨即任命他為中書舍人,不久又擢升為御史中丞。B.王安中彈劾蔡京,得到皇上采納。蔡京投皇上所好,引薦道術(shù)之士,擾亂朝廷,他陳奏蔡京之罪,要求懲治,蔡京恐懼,其子蔡攸也哭請皇上寬恕。C.王安中
6、外放任職,仕途屢遭坎坷,金人前來歸順,他自請燕山府任職,與遼降將郭藥師共事;靖康初,因此前的行事備受指責(zé),位途隨之沉浮不定。D.王安中詩文兼擅,受到皇上器重。他極有文采,為文厚實脫俗,曾受命賦詩百韻以紀(jì)盛宴,徽宗高度贊揚,下令書于大殿屏風(fēng),將副本賜給侍臣。選C “他自請燕山府任職” 有錯,原文是:金人來歸燕,謀帥臣,安中請行,王黼贊于上,授慶遠(yuǎn)軍節(jié)度使、河北河?xùn)|燕山府路宣撫使、知燕山府,遼降將郭藥師同知府事713.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,(10分)(1)并言京欺君僭上、纛國害民數(shù)事。上悚然納之。(2)藥師跋扈,府事皆專行,安中不能制,第曲意奉之,故藥師愈驕。同時上奏蔡京欺君犯上、禍國
7、殃民等事?;噬象@恐,采納了進(jìn)言。 藥師蠻橫暴戾,對府中事務(wù)獨斷獨行,王安中無力控制,只是違心順從他,所以藥師更為驕橫。 8 參考譯文: 王安中字履道,中山陽曲人??贾羞M(jìn)士,歷任秘書省著作郎。政和年間,天下人爭相議論祥瑞,朝廷大臣動輒上表稱賀,徽宗看了王安中的上表,稱他為奇才。后來有一天,徽宗特地拿出三封詔令讓他草擬,安中馬上寫成,皇上就在他的草稿后批道:“可任中書舍人。”不久,從秘書少監(jiān)授任中書舍人,提升為御史中丞。開封巡邏的士卒晚上捉拿盜賊,盜賊逃走,有個百姓受驚出門與士卒相遇,士卒把他當(dāng)作盜賊綁起來;百姓到開封府申訴,受不住慘酷的拷打,于是被屈伏罪。安中審察后得知實情,審理冤屈,立即放走這
8、個百姓,讓官吏抵罪。當(dāng)時皇上正向往神仙之事,蔡京向皇上引見方士王仔昔,朝廷大臣及外戚們都結(jié)交關(guān)照他。安中上疏請求從今召用山野道士,應(yīng)當(dāng)責(zé)令引見人擔(dān)保;并且陳述蔡京欺君僭上、禍國害民的幾件事?;噬象@覺地采納了他的意見。不久再次上疏指責(zé)蔡京的罪行,皇上說:“本來打算馬上實行你的上奏請求,因為接近天寧節(jié),等過了此節(jié),一定為你罷免蔡京?!辈叹┨讲斓弥?,非常害怕,他的兒子蔡攸日夜在宮中侍從,向皇上哭訴懇求?;噬弦虼松w安中為翰林學(xué)士,又升他為學(xué)士承旨。宣和元年,授任尚書右丞;宣和三年,任左丞。金人來朝歸還燕山舊地,朝廷謀求帥臣,安中請求前往。王黼向皇上贊譽他,皇上授任他為慶遠(yuǎn)軍節(jié)度使、河北山東燕山府路宣
9、撫使、知燕山府,遼國降將郭藥師任同知府事。藥師驕橫,府中政事都專斷獨行,安中無法制止,只是曲意逢迎他,因此藥師越發(fā)驕橫。靖康初期,諫官彈劾他勾結(jié)王黼、童貫以及不糾察郭藥師違反朝命,安中被罷貶為觀文殿大學(xué)士、提舉嵩山崇福宮;又被貶任為朝議大夫、秘書少監(jiān),分司南京,在隨州居住;又被貶為單州團(tuán)練副使,在象州安置。高宗即位,把他遷到內(nèi)地道州,不久讓他自便。紹興初年,復(fù)任左中大夫。其子王辟章任泉州知州,迎接安中前往,不久去世,終年五十九歲。安中作文章豐潤敏拔,尤其擅長四六文體?;兆谠?jīng)在睿謨殿舉行宴會,命令安中賦百韻詩以記其事。詩寫成后,徽宗欣賞贊嘆不已,命令大字書寫在殿屏上,凡是侍臣都用副本賞賜之。其受重視就像這樣。 若有不當(dāng)之處,請指正,謝謝!若有不當(dāng)之處,請指正,謝謝!