《齊桓晉文之事 原文及翻譯》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《齊桓晉文之事 原文及翻譯(6頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、 真誠(chéng)為您提供優(yōu)質(zhì)參考資料,若有不當(dāng)之處,請(qǐng)指正。
《齊桓晉文之事》譯文
齊宣王問(wèn)曰:“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”
齊宣王問(wèn)(孟子)說(shuō):“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以讓我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
孟子對(duì)曰:“仲尼之徒,無(wú)道桓、文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?”
孟子回答說(shuō):“孔子這些人中沒(méi)有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒(méi)有流傳。我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)這事。(如果)不能不說(shuō),那么就說(shuō)說(shuō)行王道吧!”
曰:“德何如則可以王矣?”
說(shuō):“德行怎樣,才可以稱王呢?”
曰:“保民而王,莫之能御也?!?
說(shuō):“安撫老百姓稱王,沒(méi)有人可以抵御他。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?
2、” 曰:“可。”
說(shuō):“像我這樣的人,能夠安撫百姓嗎?” 說(shuō):“可以。”
曰:“何由知吾可也?”
說(shuō):“從哪知道我可以呢?”
曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,王見(jiàn)之,曰:“牛何之?”
說(shuō):“我從胡龁那聽(tīng)說(shuō):大王坐在大殿上,有個(gè)牽牛從殿下走過(guò)的人。您看見(jiàn)他問(wèn)道:‘牛到哪里去?”
對(duì)曰:“將以釁鐘?!?
(那人)回答說(shuō):“將用牛來(lái)釁鐘?!?
王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地?!?
大王說(shuō):“放了它!我不忍看到它恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒(méi)有罪過(guò)卻走向死地。”
對(duì)曰:“然則廢釁鐘與?”
(那人問(wèn))道:“這樣那么廢棄釁鐘嗎?”
曰:“何可廢也,以羊易之
3、?!薄蛔R(shí)有諸?”曰:“有之?!?
您說(shuō):“怎么可以廢除呢?用羊來(lái)?yè)Q它吧?!辈恢烙袥](méi)有這件事?”(齊宣王)說(shuō):“有這事?!?
曰:“是心足以王矣。
(孟子)說(shuō):“這樣的心就足以稱王于天下了.
百姓皆以王為愛(ài)也,臣固知王之不忍也。”
百姓都認(rèn)為大王吝嗇。我本來(lái)知道您于心不忍。”
1 / 6
王曰:“然,誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖褊小,吾何愛(ài)一牛?
(齊宣王)說(shuō):“是的。的確有這樣的百姓。齊國(guó)雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?
即不忍其觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也?!?
就是不忍看它那恐懼戰(zhàn)栗的樣子,這樣沒(méi)有罪過(guò)卻要走向死亡的地方,因此用羊去換它?!?
曰:“王無(wú)異于百姓之以王為
4、愛(ài)也。以小易大,彼惡知之?
(孟子)說(shuō):“您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以?。ǖ膭?dòng)物)換下大(的動(dòng)物),他們?cè)趺粗滥南敕兀?
王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”
您如果痛惜它沒(méi)有罪過(guò)卻要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”
王笑曰:“是誠(chéng)何心哉!我非愛(ài)其財(cái)而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛(ài)也。”
齊宣王笑著說(shuō):“這究竟是一種什么想法呢?我不是吝嗇那些錢(qián)財(cái)才以羊換牛的,老百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧??!?
曰:“無(wú)傷也,是乃仁術(shù)也!見(jiàn)牛未見(jiàn)羊也。
(孟子)說(shuō):“沒(méi)有妨害,這是仁道,(原因在于您)看到了牛而沒(méi)看到羊。
君子之于禽獸也:見(jiàn)其生,不忍見(jiàn)其死;聞其聲,不忍
5、食其肉。是以君子遠(yuǎn)庖廚也?!?
有道德的人對(duì)于飛禽走獸:看見(jiàn)它活著,便不忍心看它死;聽(tīng)到它的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子遠(yuǎn)離廚房?!?
王說(shuō),曰:“《詩(shī)》云:‘他人有心,予忖度之?!蜃又^也。
齊宣王高興了,說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘別人有什么心思,我能揣測(cè)到?!f(shuō)的就是先生您。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。
我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出為什么。先生您說(shuō)的這些,在我心中很有同感啊!
此心之所以合于王者何也?”
這種心之所以符合王道的原因,是什么呢?”
曰:“有復(fù)于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見(jiàn)輿薪?!瘎t王許之乎
6、?”
(孟子)說(shuō):“有人給大王報(bào)告說(shuō):‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥(niǎo)獸秋天新生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車(chē)的柴草?!敲?,大王您相信嗎?”
曰:“否!”
(齊宣王)說(shuō):“不相信?!?
“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)何與?
(孟子說(shuō):)“如今您的恩德足以推及禽獸,但功德卻不到老百姓身上,究竟是為什么呢?
然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見(jiàn),為不用明焉;百姓之不見(jiàn)保,為不用恩焉。
既然這樣那么,舉不起一根羽毛,是不用力氣;看不見(jiàn)整車(chē)的柴草,是不用目力;老百姓沒(méi)有被愛(ài)護(hù),是沒(méi)有布施恩德。
故王之不王,不為也,非不能也?!?
所以,
7、大王您不能統(tǒng)一天下,是不肯干,而不是不能干?!?
曰:“不為者與不能者之形,何以異?”
(齊宣王)說(shuō):“不肯干與不能干的表現(xiàn),有什么區(qū)別?”
曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:‘我不能。’是誠(chéng)不能也。
(孟子)說(shuō):“挾著泰山跳過(guò)北海,告訴別人說(shuō):‘我做不到?!@確實(shí)是做不到。
為長(zhǎng)者折枝,語(yǔ)人曰:‘我不能?!遣粸橐玻遣荒芤?。
向長(zhǎng)輩彎腰作揖,告訴別人說(shuō):‘我做不到?!@是不肯做,不是不能做。
故王之不王,非挾太山以超北海之類(lèi)也;王之不王,是折枝之類(lèi)也?!?
大王不能統(tǒng)一天下,不屬于挾泰山跳過(guò)北海這一類(lèi)的事;大王不能統(tǒng)一天下,是向長(zhǎng)輩彎腰作揖這類(lèi)的事。
“老吾老,以及人之老;幼吾幼
8、,以及人之幼;天下可運(yùn)于掌。
尊敬自己的老人,把它推及到別人家的老人;愛(ài)護(hù)自己的孩子,把它推及到別人家的孩子:(照此理去做)天下就能在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)。
詩(shī)云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言舉斯心加諸彼而已。
《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘(做國(guó)君的)給自己的妻子和子女做好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó)?!ぉふf(shuō)的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。
故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子。
所以,如今(您推廣恩德足以安撫四海,不推廣恩德沒(méi)有辦法安撫妻子兒女。
古之人所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為而已矣!
古代圣人大大超過(guò)別人的原因,沒(méi)別的,善于推廣他們的好行為罷了的!
今恩足以及禽獸,而
9、功不至于百姓者,獨(dú)何與?
恩德足以推廣到禽獸身上,而功德卻推廣不到老百姓處,究竟是什么原因呢?
權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短。物皆然,心為甚。王請(qǐng)度之。
用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長(zhǎng)短,任何事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請(qǐng)思量一下吧! ”
抑王興甲兵,危士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后快于心與?”
還是說(shuō)(大王)您發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使將士受到危害,與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這之后在心里才痛快么?”
王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也。”
齊宣王說(shuō):“不是的,我怎么對(duì)這樣做才痛快呢?(我)打算用這辦法求得我最想要的東西罷了?!?
曰:“王之所大欲,可得聞與?”王笑而不言。
10、
(孟子)說(shuō):“您最想要的東西是什么,(我)可以聽(tīng)聽(tīng)嗎?”齊宣王笑卻不說(shuō)話。
曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?
(孟子)說(shuō):“是肥美甘甜的食物不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?
抑為采色不足視于目與?聲音不足聽(tīng)于耳與?便嬖不足使令于前與?
還是穿著華麗衣服的美女不夠看呢?美妙的音樂(lè)不夠聽(tīng)呢?左右受寵愛(ài)的大臣不夠在您面前使用呢?
王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”
您的大臣們都足能夠提供這些,難道大王真是為了這些嗎?”
曰:“否,吾不為是也。”
(齊宣王)說(shuō):“不是,我不是為了這些?!?
曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國(guó),而撫四夷也。
(孟子)
11、說(shuō):“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開(kāi)拓疆土,使秦國(guó)楚國(guó)朝見(jiàn),統(tǒng)治整個(gè)中原,安撫四方。
以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚(yú)也?!?
(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹(shù)上抓魚(yú)一樣?!?
王曰:“若是其甚與?”
齊宣王說(shuō):“像這樣嚴(yán)重嗎?”
曰:“殆有甚焉。緣木求魚(yú),雖不得魚(yú),無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)?!?
(孟子)說(shuō):“恐怕比這還嚴(yán)重。爬到樹(shù)上去抓魚(yú),雖然抓不到魚(yú),卻沒(méi)有什么后禍;用這樣的做法,去謀求這樣想要的東西,盡心盡力地去干,以后必然有災(zāi)禍?!?
曰:“可得聞與?”
(齊宣王)說(shuō):“可以讓我聽(tīng)聽(tīng)嗎?”
曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王以
12、為孰勝?”曰:“楚人勝?!?
(孟子)說(shuō):“鄒國(guó)和楚國(guó)打仗,那您認(rèn)為誰(shuí)勝呢?”(齊宣王)說(shuō):“楚國(guó)會(huì)勝?!?
曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。
(孟子)說(shuō):“那么,小國(guó)本來(lái)不可以敵擋大國(guó),人少的國(guó)家本來(lái)不可以敵當(dāng)人多的國(guó)家,弱國(guó)本來(lái)不可以敵擋強(qiáng)國(guó)。
海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!
天下的土地,方圓一千多里的(國(guó)家)有九個(gè),齊國(guó)占有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國(guó)和楚國(guó)打仗有什么不同呢?為什么不回到根本上來(lái)吧。
今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,
您現(xiàn)在發(fā)布政令施行仁政,使
13、得天下當(dāng)官的都想在您的朝廷中做官,種田的都想到您的田野來(lái)耕作,
商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”
做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國(guó)那些憎恨他們君主的人都想跑來(lái)向您申訴。如果像這樣,誰(shuí)還能抵擋您呢?”
王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之!”
齊宣王說(shuō):“我糊涂,不能進(jìn)到這一步。希望先生您幫助我(實(shí)現(xiàn))我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(qǐng)(讓我)試一試?!?
曰:“無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能。
(孟子)說(shuō):“沒(méi)有長(zhǎng)久可以維持生活的產(chǎn)業(yè)而常有善心
14、,只有士人能做到,
若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心。
至于老百姓,如果沒(méi)有長(zhǎng)久的產(chǎn)業(yè),因而就沒(méi)有長(zhǎng)久的善心。
茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已。
如果沒(méi)有長(zhǎng)久不變的善心,不守法度,越出常規(guī)的事沒(méi)有不做的了。
及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。
等到(他們)犯了罪,這之后緊接著處罰他們,這是陷害人民。
焉有仁人在位,罔民而可為也!
哪有仁愛(ài)的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?
是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂(lè)歲終身飽,兇年免于死亡;
所以英明的君主規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上能侍奉父母,下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能終年吃飽,年成不好也不致于餓死。
然后
15、驅(qū)而之善,故民之從之也輕。
這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國(guó)君走就容易了。
今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂(lè)歲終身苦,兇年不免于死亡;
如今,規(guī)定人民的產(chǎn)業(yè),上不能贍養(yǎng)父母,下不能養(yǎng)活妻子兒女,好年景終年困苦,壞年景免不了要餓死。
此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!
這樣只把自己從死亡中救出來(lái)恐怕還不夠,哪里還有空閑講究禮義呢?
王欲行之,則盍反其本矣!
大王真想施行仁政,那么為什么不回到根本上來(lái)呢?
五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;
五畝地的田地,把桑樹(shù)種上,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養(yǎng)繁殖的)時(shí)節(jié),七十歲的人就可以有肉吃了;
百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家,可以無(wú)饑矣;
一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農(nóng)時(shí),八口人的家庭就可以不挨餓了;
謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。
重視學(xué)校的教育,反復(fù)地用把孝敬父母,尊重兄長(zhǎng)的道理叮嚀他們,頭發(fā)斑白的老人便不會(huì)在路上再背著、頂著東西了。
老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也?!?
老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,這樣卻不能統(tǒng)一天下,那是沒(méi)有的(事情)。
溫馨提示:最好仔細(xì)閱讀后才下載使用,萬(wàn)分感謝!